Jeremiah 2:30
Print
“In vain have I smitten your children; they received no correction. Your own sword hath devoured your prophets like a destroying lion.
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
“In vain I have punished your people [with the consequences of their disobedience]; They received no insight from correction [and refused to change]. Your [own] sword has devoured your prophets Like a destroying lion.
In vain have I stricken your children (your people); they received no discipline (no correction). Your own sword devoured your prophets like a destroying lion.
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
I have struck down your children in vain; they would not accept discipline. Your own sword has devoured your prophets like a ravaging lion.
I have disciplined your children in vain; they have rejected my correction. You have devoured your prophets like a hungry lion.
“In vain have I struck down your people. They would not receive correction. Your own sword has devoured your prophets like a marauding lion.
I tried punishing you, but you refused to come back to me, and like fierce lions you killed my prophets.
In vain have I smitten your children: they received no correction. Your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
In vain have I struck your children, they have not received correction: your sword hath devoured your prophets, your generation is like a ravaging lion.
“I punished you people of Judah, but it did not help. You did not come back when you were punished. With your swords you killed the prophets who came to you. Like a dangerous lion, you killed the prophets.”
‘When I punished your people, they did not change how they lived. When I sent my prophets to you, you killed them as if you were a hungry lion.’
I punished your people in vain. They did not respond to correction. Your own sword has devoured your prophets, like a raging lion.
In vain have I struck your children; they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion.
In vain have I struck your children; they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion.
“I ·punished [L struck] your ·people [L children], ·but it did not help [L in vain]. They didn’t ·come back when they were punished [L accept instruction/discipline]. With your swords you ·killed [devoured] your prophets like a ·hungry [ravenous] lion [Ps. 7:2; 10:9; Is. 5:29].
I have smitten your children in vain, they received no correction: your own sword hath devoured your Prophets like a destroying lion.
“I have punished your children without results. They didn’t respond to correction. You killed my prophets like a raging lion.
I punished you, but it did no good; you would not let me correct you. Like a raging lion, you have murdered your prophets.
I have struck down your children in vain; they would not accept discipline. Your own sword has devoured your prophets like a ravaging lion.
“I punished your people, but it did not help. They didn’t come back when they were punished. You killed with your swords the prophets who came to you. You were like a dangerous lion.
“I’ve punished your children with no results, they have accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion.”
I have smitten your children in vain; they have received no correction; your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
“In vain I have struck your sons; They received no discipline. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion.
“For in vain I have struck your children. They accepted no discipline. Your sword devoured your prophets, like a ravening lion.
I have punished your children, but it did them no good; they still will not obey. And you yourselves have killed my prophets as a lion kills its prey.
“What do you have against me, running off to assert your ‘independence’?” God’s Decree. “I’ve wasted my time trying to train your children. They’ve paid no attention to me, ignored my discipline. And you’ve gotten rid of your God-messengers, treating them like dirt and sweeping them away.
In vain I have smitten your children; they received no correction. Your own sword has devoured your prophets like a destroying lion.
“I have punished your children without results. They didn’t respond to correction. You killed my prophets like a raging lion.
In vain I struck your children; correction they did not take. Your sword devoured your prophets like a ravening lion.
“In vain I have struck your sons; They did not accept discipline. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion.
“In vain I have struck your sons; They accepted no chastening. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion.
In vain I struck down your children, but they refused to accept my correction. Your own sword has devoured your prophets like a ravening lion.
“I punished your people, but it did not help. They didn’t come back when they were punished. With your swords you killed your prophets like a hungry lion.
“It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion.
“I punished your people. But it did not do them any good. They did not pay attention when they were corrected. You have killed your prophets by swords. You have swallowed them up like a hungry lion.
“In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.
‘In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.
“In vain I have chastened your children; They received no correction. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion.
“I have punished your children for nothing, for they would not learn from it. Your sword has destroyed your men of God like a destroying lion.
“I have punished your children, but they did not respond to my discipline. You yourselves have killed your prophets as a lion kills its prey.
In vain I have struck down your children; they accepted no correction. Your own sword devoured your prophets like a ravening lion.
In vain I have struck down your children; they accepted no correction. Your own sword devoured your prophets like a ravening lion.
In vain I have struck down your children; they accepted no correction. Your own sword devoured your prophets like a ravening lion.
In vain I have struck down your children; they accepted no correction. Your own sword devoured your prophets like a ravening lion.
In vain have I struck your banim; they received no musar [cf Isa 53:5]; your own cherev hath devoured your nevi’im, like a destroying lion.
In vain have I smitten your children, they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion.
In vain have I smitten your children, they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion.
“In vain I struck your children. They took no correction. Your sword devoured your prophets like a ravaging lion.”
I tried to discipline your sons, but it didn’t work; they wouldn’t listen. You destroyed the prophets I sent to speak truth to you. You devoured them as a lion does his prey.
“I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
In vain I smote your sons, they received not chastising; your sword devoured your prophets, your generation is destroyed as a lion. (In vain I struck down your sons and daughters, for they would not receive their discipline, or their correction; your own sword devoured your prophets, like a destroying lion.)
In vain I have smitten your sons, Instruction they have not accepted, Devoured hath your sword your prophets, As a destroying lion.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain