Jeremiah 51:49
Print
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.
As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all [her] land.
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Babylon must fall because of the slain of Israel, even as the slain of the whole earth fell because of Babylon.
Babylon must fall for the dead in Israel, as the dead of all the earth have fallen to Babylon.
Just as Bavel caused the slain of Isra’el to fall, so at Bavel will fall the slain of all the land.
Babylon must be overthrown, because it slaughtered the people of Israel and of many other nations.
As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
And as Babylon caused that there should fall slain in Israel: so of Babylon there shall fall slain in all the earth.
“Babylon killed people from Israel. Babylon killed people from every place on earth. So Babylon must fall!
‘Babylon's people have caused the death of people everywhere. They have killed many Israelites. So now Babylon must lose its power.
Babylon must fall because of Israel’s slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
“Babylon must fall, because ·she killed people from [L of the corpses of] Israel. ·She killed people from everywhere on [L …and the corpses of all the] earth.
As Babel caused the slain of Israel to fall, so by Babel the slain of all the earth did fall.
Because the people of Babylon have killed many Israelites and because they have killed many people throughout the earth, Babylon must fall.
Babylonia caused the death of people all over the world, and now Babylonia will fall because it caused the death of so many Israelites. I, the Lord, have spoken.”
Babylon must fall because of the slain of Israel, even as the slain of all the earth fell because of Babylon.
“Babylon killed people from Israel. Babylon killed people from everywhere on earth. So Babylon must fall.
“So Babylon will fall because of the slain of Israel, even as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
As Babylon has caused the dead of Israel to fall, so because of Babylon the dead of all the earth fell.
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.
Babylon must fall not only because of the slain ones of Israel, but also because of Babylon the slain ones of all the earth have fallen.
Just as Babylon killed the people of Israel, so must she be killed.
“Babylon must fall— compensation for the war dead in Israel. Babylonians will be killed because of all that Babylonian killing. But you exiles who have escaped a Babylonian death, get out! And fast! Remember God in your long and distant exile. Keep Jerusalem alive in your memory.”
As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon the slain of all the earth will fall.
Because the people of Babylon have killed many Israelites and because they have killed many people throughout the earth, Babylon must fall.
Babylon, too, must fall, you slain of Israel, because by the hand of Babylon the slain of all the earth have fallen.
Indeed, Babylon is to fall for the slain of Israel, As the slain of all the earth have also fallen for Babylon.
Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.
Babylon, too, must fall because of the slain of Israel, just as the slain of all the earth have fallen at the hands of Babylon.
“Babylon must fall, because she killed people from Israel. She killed people from everywhere on earth.
“Babylon must fall because of the Israelites she has killed, just as the earth’s mortally wounded fell because of Babylon.
“Babylon’s people have killed my people Israel. They have also killed people all over the earth. So now Babylon itself must fall.
“Babylon must fall because of Israel’s slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
‘Babylon must fall because of Israel’s slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
As Babylon has caused the slain of Israel to fall, So at Babylon the slain of all the earth shall fall.
Babylon must fall because of the dead of Israel, just as the dead of all the earth have fallen because of Babylon.
“Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.
Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
Bavel must fall because of the slain of Yisroel as the slain of kol ha’aretz have fallen because of Bavel.
Babylon must fall for the slain of Israel, as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
Babylon must fall for the slain of Israel, as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
Yes, Babylon is to fall for the slain of Israel, even as the slain of all the earth fell to Babylon.
As the slain of Israel fell, so must Babylon fall. As the slain of all the earth fell, so must Babylon fall.
“As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so the slain of all the land will fall at Babylon.
And as Babylon did, that slain men fell down in Israel, so of Babylon slain men shall fall down and in all the land. (And as Babylon caused the slain to fall down in Israel, so now the slain of all the earth shall fall down in Babylon.)
Even Babylon [is] to fall, ye pierced of Israel, Even they of Babylon have fallen, Ye pierced of all the earth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain