Jeremiah 31:10
Print
“Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, ‘He that scattered Israel will gather him, and keep him as a shepherd doth his flock.’
Hear the word of Jehovah, O ye nations, and declare it in the isles afar off; and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
Hear the word of the Lord, O you nations, And declare it in the isles and coastlands far away, And say, “He who scattered Israel will gather him And will keep him as a shepherd keeps his flock.”
Hear the word of the Lord, O you nations, and declare it in the isles and coastlands far away, and say, He Who scattered Israel will gather him and will keep him as a shepherd keeps his flock.
¶ Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
Nations, hear the word of the Lord, and tell it among the far off coasts and islands! Say, “The one who scattered Israel will gather him. He will watch over him as a shepherd guards his flock,
Listen to the Lord’s word, you nations, and announce it to the distant islands: The one who scattered Israel will gather them and keep them safe, as a shepherd his flock.
For Adonai has ransomed Ya‘akov, redeemed him from hands too strong for him.
Listen to me, you nations nearby or across the sea. I scattered the people of Israel, but I will gather them again. I will protect them like a shepherd guarding a flock;
Hear the word of Jehovah, ye nations, and declare [it] to the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd his flock.
Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the islands that are afar off, and say: He that scattered Israel will gather him: and he will keep him as the shepherd doth his flock.
“Nations, listen to this message from the Lord! Tell this message in the faraway lands by the sea: ‘God scattered the people of Israel, but he will bring them back together. And he will watch over his flock like a shepherd.’
People of all nations, listen to the Lord's message. Shout it aloud for everyone to hear, even those who live on the coasts far away. Say, ‘The Lord chased Israel's people away, but now he will bring them back. He will take care of them, like a shepherd who takes care of his sheep.’
Hear the word of the Lord, you nations. Declare it in the distant islands. Say that he who scattered Israel will gather him and watch over him like a shepherd watching his flock.
“Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’
“Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’
“Nations, listen to the ·message from [L word of] the Lord. Tell this message in the faraway ·lands by the sea [coastlands]: ‘The one who scattered the people of Israel will ·bring them back [gather them], and he will ·watch over [keep; guard] his people like a shepherd of a flock. [Num. 27:17; 2 Sam. 7:7; Ps. 78:70–72; Ezek. 34].’
¶ Hear the word of the Lord, O ye Gentiles, and declare in the isles afar off, and say, He that scattered Israel, will gather him, and will keep him, as a shepherd doth his flock.
“You nations, listen to the Lord’s word. Tell it to the distant islands. Say, ‘The one who scattered the people of Israel will gather them and watch over them as a shepherd watches over his flock.’
The Lord says, “Nations, listen to me and proclaim my words on the far-off shores. I scattered my people, but I will gather them and guard them as a shepherd guards his flock.
Nations, hear the word of the Lord, and tell it among the far off coastlands! Say: The One who scattered Israel will gather him. He will watch over him as a shepherd guards his flock,
“Nations, listen to the message from the Lord. Tell this message in the faraway lands by the sea: ‘The one who scattered the people of Israel will bring them back together. And he will watch over his people like a shepherd.’
Nations, listen to this message from the Lord, and declare it in the distant coastlands. Say, “The one who scattered Israel will gather him and keep him as a shepherd keeps his flock.”
¶ Hear the word of the LORD, O ye Gentiles, and cause it to be known in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him and keep him, as a shepherd does his flock.
Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
Hear the word of Yahweh, O nations, And declare in the coastlands far away, And say, “He who dispersed Israel will gather him And keep him as a shepherd keeps his flock.”
Hear the word of Yahweh, O nations, and declare in the coastlands from afar, and say, “The scatterer of Israel will gather him, and he will keep him as a shepherd his flock.
Listen to this message from the Lord, you nations of the world, and publish it abroad: The Lord who scattered his people will gather them back together again and watch over them as a shepherd does his flock.
“Hear this, nations! God’s Message! Broadcast this all over the world! Tell them, ‘The One who scattered Israel will gather them together again. From now on he’ll keep a careful eye on them, like a shepherd with his flock.’ I, God, will pay a stiff ransom price for Jacob; I’ll free him from the grip of the Babylonian bully. The people will climb up Zion’s slopes shouting with joy, their faces beaming because of God’s bounty— Grain and wine and oil, flocks of sheep, herds of cattle. Their lives will be like a well-watered garden, never again left to dry up. Young women will dance and be happy, young men and old men will join in. I’ll convert their weeping into laughter, lavishing comfort, invading their grief with joy. I’ll make sure that their priests get three square meals a day and that my people have more than enough.’” God’s Decree. * * *
Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far off, and say, “He who scattered Israel will gather him and keep him, as a shepherd does his flock.”
“You nations, listen to the word of Yahweh. Tell it to the distant islands. Say, ‘The one who scattered the people of Israel will gather them and watch over them as a shepherd watches over his flock.’
Hear the word of the Lord, you nations, proclaim it on distant coasts, and say: The One who scattered Israel, now gathers them; he guards them as a shepherd his flock.
Hear the word of the Lord, you nations, And declare it in the coastlands far away, And say, “He who scattered Israel will gather him, And He will keep him as a shepherd keeps his flock.”
Hear the word of the Lord, O nations, And declare in the coastlands afar off, And say, “He who scattered Israel will gather him And keep him as a shepherd keeps his flock.”
Pay heed, you nations, to the word of the Lord; proclaim it even on the distant coastlands and say: He who scattered Israel will now gather them together and watch over his flock like a shepherd.
“Nations, listen to the message from the Lord. Tell this message in the faraway lands by the sea: ‘The one who scattered the people of Israel will bring them back, and he will watch over his people like a shepherd.’
Listen to the Lord’s message, O nations. Proclaim it in the faraway lands along the sea. Say, “The one who scattered Israel will regather them. He will watch over his people like a shepherd watches over his flock.”
“Listen to my message, you nations. Announce it on shores far away. Say, ‘He who scattered Israel will gather them. He will watch over his flock like a shepherd.’
“Hear the word of the Lord, you nations; proclaim it in distant coastlands: ‘He who scattered Israel will gather them and will watch over his flock like a shepherd.’
‘Hear the word of the Lord, you nations; proclaim it in distant coastlands: “He who scattered Israel will gather them and will watch over his flock like a shepherd.”
“Hear the word of the Lord, O nations, And declare it in the isles afar off, and say, ‘He who scattered Israel will gather him, And keep him as a shepherd does his flock.’
Hear the Word of the Lord, O nations, and make it known in the lands far across the sea. Say, “He Who sent Israel everywhere will gather them, and will watch over His flock like a shepherd.”
“Listen to this message from the Lord, you nations of the world; proclaim it in distant coastlands: The Lord, who scattered his people, will gather them and watch over them as a shepherd does his flock.
Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd a flock.’
Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd a flock.’
Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, “He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd a flock.”
Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, “He who scattered Israel will gather him and will keep him as a shepherd does a flock.”
Hear the Devar Hashem, O ye Goyim, and preach it in the farthest shores, and say, He that scattered Yisroel will gather Yisroel, and He shall be shomer over Yisroel, like a Ro’eh over the Eder thereof.
“Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands afar off; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’
“Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands afar off; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’
For Adonai has ransomed Jacob. He redeemed him from the hand of one stronger than he.
Listen to the word of the Eternal, you nations of the earth; take this story to distant shores and make it known: The One who scattered Israel will now gather His people and watch over His flock as a shepherd.
“Hear Yahweh’s word, you nations, and declare it in the distant islands. Say, ‘He who scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd does his flock.’
Ye heathen men, hear the word of the Lord, and tell ye in isles that be [a]far (off), and say, He that scattered Israel, shall gather it, and shall keep it, as a shepherd keepeth his flock. (Ye heathen, hear the word of the Lord, and tell ye in the islands that be far away, and say, He who scattered Israel, shall gather it, and shall watch over it, like a shepherd watcheth over his flock.)
Hear a word of Jehovah, O nations, And declare ye among isles afar off, and say: He who is scattering Israel doth gather him, And hath kept him as a shepherd [doth] his flock,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain