Job 24:12
Print
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out; yet God layeth not folly to them.
From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.
“From the [populous and crowded] city men groan, And the souls of the wounded cry out for help; Yet God [seemingly] does not pay attention to the wrong [done to them].
From out of the populous city men groan, and the very life of the wounded cries for help; yet God [seemingly] regards not the wrong done them.
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
From the city, men groan; the mortally wounded cry for help, yet God pays no attention to this crime.
From the city, the dying cry out; the throat of the mortally wounded screams, but God assigns no blame.
Men are groaning in the city, the mortally wounded are crying for help, yet God finds nothing amiss!
And along the city streets, the wounded and dying cry out, yet God does nothing.
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out; and +God imputeth not the impiety.
Out of the cities they have made men to groan, and the soul of the wounded hath cried out, and God doth not suffer it to pass unrevenged.
In the city you can hear the sad sounds of dying people. Those who are hurt cry out for help, but God does not listen.
In the cities, people who are dying cry with pain. They call for help, but God does not punish the people who have hurt them.
The dying people of the city groan, and wounded souls cry out for help, but God does not bring charges against anyone.
From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong.
From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong.
Dying people groan in the city, and the ·injured [or living dead] cry out for help, but God ·accuses no one of doing wrong [or does not hear/react to their prayers].
Men cry out of the city, and the souls of the slain cry out: yet God doth not charge them with folly.
Those dying in the city groan. Wounded people cry for help, but God pays no attention to their prayers.
In the cities the wounded and dying cry out, but God ignores their prayers.
From the city, men groan; the mortally wounded cry for help, yet God pays no attention to this crime.
Dying people groan in the city. People who are injured cry out for help. But God accuses no one of doing wrong.
From the city, dying men groan aloud, and the wounded cries out for help, but God charges no one with wrong.
Men groan from out of the city, and the souls of the dead cry out; yet God did not hinder them.
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to such offense.
From the city people groan, and the throat of the wounded cries for help; yet God does not regard it as unseemly.
The bones of the dying cry from the city; the wounded cry for help; yet God does not respond to their moaning.
“But if Judgment Day isn’t hidden from the Almighty, why are we kept in the dark? There are people out there getting by with murder— stealing and lying and cheating. They rip off the poor and exploit the unfortunate, Push the helpless into the ditch, bully the weak so that they fear for their lives. The poor, like stray dogs and cats, scavenge for food in back alleys. They sort through the garbage of the rich, eke out survival on handouts. Homeless, they shiver through cold nights on the street; they’ve no place to lay their heads. Exposed to the weather, wet and frozen, they huddle in makeshift shelters. Nursing mothers have their babies snatched from them; the infants of the poor are kidnapped and sold. They go about patched and threadbare; even the hard workers go hungry. No matter how backbreaking their labor, they can never make ends meet. People are dying right and left, groaning in torment. The wretched cry out for help and God does nothing, acts like nothing’s wrong!
Men groan from outside the city, and the soul of the wounded cries out; yet God does not charge them with wrong.
Those dying in the city groan. Wounded people cry for help, but Eloah pays no attention to their prayers.
In the city the dying groan, and the souls of the wounded cry out. Yet God does not treat it as a disgrace!
From the city people groan, And the souls of the wounded cry for help; Yet God does not pay attention to the offensiveness.
“From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly.
From the town the groans of the dying are heard, and those who are wounded cry out for help, yet God remains deaf to their prayer.
Dying people groan in the city, and the injured cry out for help, but God accuses no one of doing wrong.
From the city the dying groan, and the wounded cry out for help, but God charges no one with wrongdoing.
The groans of those who are dying are heard from the city. Those who are wounded cry out for help. But God doesn’t charge anyone with doing what is wrong.
The groans of the dying rise from the city, and the souls of the wounded cry out for help. But God charges no one with wrongdoing.
The groans of the dying rise from the city, and the souls of the wounded cry out for help. But God charges no one with wrongdoing.
The dying groan in the city, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not charge them with wrong.
Men from the city cry inside themselves. The souls of those who are hurt cry out. Yet God does not listen to their prayer.
The groans of the dying rise from the city, and the wounded cry for help, yet God ignores their moaning.
From the city the dying groan, and the throat of the wounded cries for help; yet God pays no attention to their prayer.
From the city the dying groan, and the throat of the wounded cries for help; yet God pays no attention to their prayer.
From the city the dying groan, and the throat of the wounded cries for help; yet God pays no attention to their prayer.
From the city the dying groan, and the throat of the wounded cries for help; yet God pays no attention to their prayer.
Men groan from out of the Ir, and the nefesh of the chalalim (wounded ones) crieth out, yet Eloah chargeth not tiflah (folly) to them.
From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God pays no attention to their prayer.
From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God pays no attention to their prayer.
From the city men groan, and the souls of the wounded cry out; yet God charges no one with folly.
At the outskirts of the city, the oppressed groan, wounded souls crying for help, but God fails to charge the guilty who have brought them such pain.
From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn’t regard the folly.
They made men of (the) cities to wail, and the souls of wounded men shall cry; and God suffereth it not to go away unpunished. (In the cities men wail, and the souls of the wounded cry out; but God alloweth them not to go away unpunished.)
Because of enmity men do groan, And the soul of pierced ones doth cry, And God doth not give praise.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain