Matthew 21:8
Print
And a very great multitude spread their garments in the way; and others cut down branches from the trees and strewed them in the way.
And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.
Most of the crowd spread their coats on the road [as before a king], while others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
And most of the crowd kept spreading their garments on the road, and others kept cutting branches from the trees and scattering them on the road.
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
A very large crowd spread their clothes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
Now a large crowd spread their clothes on the road. Others cut palm branches off the trees and spread them on the road.
Crowds of people carpeted the road with their clothing, while others cut branches from trees and spread them on the road.
Many people spread clothes in the road, while others put down branches which they had cut from trees.
But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way.
And most-of the crowd spread their cloaks in the road. And others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.
And a very great multitude spread their garments in the way: and others cut boughs from the trees, and strewed them in the way:
On the way to Jerusalem, many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
Many people in the crowd put their coats down on the road. Other people cut branches down from trees. They put these branches down on the road.
A very large crowd spread their outer clothing on the road. Others were cutting branches from the trees and spreading them out on the road.
Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
·Many people [A very large crowd; or Most of the crowd] spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
And a great multitude spread their garments in the way: and others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
A large crowd of people spread their cloaks on the road while others cut branches from the trees and spread them on the road.
A very large crowd spread their robes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
Many people spread their coats on the road before Jesus. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
Many people in the crowd spread their own coats on the road, while others began cutting down branches from the trees and spreading them on the road.
So the disciples went off and followed Jesus’ instructions. They brought the ass and the colt, and put their cloaks on them, and Jesus took his seat. Then most of the crowd spread their own cloaks on the road, while others cut down branches from the trees and spread them in his path. The crowds who went in front of him and the crowds who followed him all shouted, “God save the Son of David! ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ God save him from on high!”
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees and spread them in the way.
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
And most of the crowd spread their garments in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.
And a very large crowd spread their cloaks on the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
And some in the crowd threw down their coats along the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them out before him.
The disciples went and did exactly what Jesus told them to do. They led the donkey and colt out, laid some of their clothes on them, and Jesus mounted. Nearly all the people in the crowd threw their garments down on the road, giving him a royal welcome. Others cut branches from the trees and threw them down as a welcome mat. Crowds went ahead and crowds followed, all of them calling out, “Hosanna to David’s son!” “Blessed is he who comes in God’s name!” “Hosanna in highest heaven!”
A very large crowd spread their garments on the road. Others cut down branches from the trees and spread them on the road.
· · A very large crowd spread their · cloaks on the road, while others cut branches from · trees and spread them on the road.
Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
The very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and strewed them on the road.
Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.
A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
Many people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
A very large crowd spread their cloaks on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
A very large crowd spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
And a very great multitude spread their clothes on the road; others cut down branches from the trees and spread them on the road.
Many people put their coats down on the road. Other people cut branches from the trees and put them along the way.
Most of the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
And many of the people spread their garments in the road. Others cut down branches from the trees and strew them in the road.
A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
The huge crowd spread their cloaks on the road. Others cut branches from the trees and scattered them on the road.
And the very large multitudes spread out their garments on the road, and others were cutting lulavim from the trees, and were spreading them out on the road.
And a great multitude spread their garments in the way. And others cut down branches from the trees and strew them in the way.
Most of the crowd spread their garments on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
Most of the crowd spread their garments on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
Most of the crowd spread their clothing on the road, and others began cutting branches from the trees and spreading them on the road.
The great crowd followed suit, laying their cloaks on the road. Others cut leafy branches from the trees and scattered those before Jesus.
A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
Many people spread their coats on the road. Others cut leaves from the palm trees and put them on the road.
And full much people spreaded their clothes in the way; others cutted branches of trees, and strewed in the way. [Forsooth full much company spreaded their clothes in the way; soothly others cut branches of trees, and strowed in the way.]
and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain