Numbers 35:16
Print
“‘And if he smite him with an instrument of iron so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
But if he smote him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
‘But if he struck his victim down [intentionally] with an iron object so that he died, he is a murderer; the murderer shall certainly be put to death.
But if he struck him down with an instrument of iron so that he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
“If anyone strikes a person with an iron object and death results, he is a murderer; the murderer must be put to death.
But if someone strikes a person with an iron object and he dies, he is a murderer. The murderer must definitely be put to death.
“‘However, if he hits him with an iron implement and thus causes his death, he is a murderer; the murderer must be put to death.
Suppose you hit someone with a piece of iron or a large stone or a dangerous wooden tool. If that person dies, then you are a murderer and must be put to death
And if he have smitten him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death.
If any man strike with iron, and he die that was struck: he shall be guilty of murder, and he himself shall die.
“If you use an iron weapon to kill someone, you are a murderer, and you must die.
Murderers are different. You must kill a murderer. Maybe someone hits another person with a heavy iron tool. If the person dies, the murderer must also die.
But if a person strikes someone with an iron object so that he dies, that person is a murderer. The murderer must certainly be put to death.
“But if he struck him down with an iron object, so that he died, he is a murderer. The murderer shall be put to death.
“But if he struck him down with an iron object, so that he died, he is a murderer. The murderer shall be put to death.
“‘Anyone who uses an iron weapon to ·kill [L strike] someone is a murderer. He must be put to death.
And if one smite another with an instrument of iron that he die, he is a murderer, and the murderer shall die the death.
“But if any of you uses an iron weapon to kill another person, you are a murderer. Murderers must be put to death.
“If, however, any of you use a weapon of iron or stone or wood to kill someone, you are guilty of murder and are to be put to death.
“If anyone strikes a person with an iron object and death results, he is a murderer; the murderer must be put to death.
“‘If a person uses an iron weapon to kill someone, he is a murderer. He must be put to death.
“Whoever uses an iron implement to kill someone is to be adjudged a murderer, and that murderer is certainly to be put to death.
And if he smites him with an instrument of iron so that he dies, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
‘But if he struck him down with an iron object, so that he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
“‘But if he hit him with an object of iron, so that he dies, the killer must surely be put to death.
“But if someone is struck and killed by a piece of iron, it must be presumed to be murder, and the murderer must be executed.
“But if the killer has used an iron object, that’s just plain murder; he’s obviously a murderer and must be put to death.
If he strikes him with an instrument of iron, so that he dies, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.
“But if any of you uses an iron weapon to kill another person, you are a murderer. Murderers must be put to death.
If someone strikes another with an iron instrument and causes death, that person is a murderer, and the murderer must be put to death.
‘But if he struck him with an iron object, so that he died, he is a murderer; the murderer must be put to death.
‘But if he struck him down with an iron object, so that he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
“ ‘If someone strikes another with an iron object to kill him, then he is a murderer. The murderer will be put to death.
“‘Anyone who uses an iron weapon to kill someone is a murderer. He must be put to death.
“‘But if he hits someone with an iron tool so that he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to death.
“ ‘Suppose a person uses an iron object to hit and kill someone. Then that person is a murderer and must be put to death.
“‘If anyone strikes someone a fatal blow with an iron object, that person is a murderer; the murderer is to be put to death.
‘“If anyone strikes someone a fatal blow with an iron object, that person is a murderer; the murderer is to be put to death.
‘But if he strikes him with an iron implement, so that he dies, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
‘But if he killed him with an iron object, then he is guilty. For sure the killer will be put to death.
“But if someone strikes and kills another person with a piece of iron, it is murder, and the murderer must be executed.
But anyone who strikes another with an iron object, and death ensues, is a murderer; the murderer shall be put to death.
But anyone who strikes another with an iron object, and death ensues, is a murderer; the murderer shall be put to death.
But anyone who strikes another with an iron object, and death ensues, is a murderer; the murderer shall be put to death.
“But anyone who strikes another with an iron object, and death ensues, is a murderer; the murderer shall be put to death.
And if he strike him with keli barzel, so that he die, he is a rotze’ach; the rotze’ach shall surely be put to death.
“But if he struck him down with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer; the murderer shall be put to death.
“But if he struck him down with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer; the murderer shall be put to death.
Now if the manslayer strikes someone with an iron object so that he dies, he is a murderer and the murderer must die.
If someone picks up an instrument—iron, stone, wood, whatever—and batters somebody else so badly that the victim dies, or if he otherwise kills with intent (fatally pushes with hatred or throws an object from some hidden place that kills its target), the perpetrator is guilty of murder. His punishment is death in return, and someone shall be assigned to kill him. The one to carry out this death penalty is called the “blood avenger.” Whenever the avenger has a chance to kill the murderer, he should do so.
“‘But if he struck him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.
If any man smiteth a man with (a thing of) iron, and he that is smitten is dead, the smiter shall be guilty of manslaying, and he shall die. (If anyone striketh someone with a thing of iron, and he who is struck dieth, the striker shall be guilty of manslaughter, and he must be put to death.)
`And if with an instrument of iron he hath smitten him, and he dieth, he [is] a murderer: the murderer is certainly put to death.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain