Philippians 2:19
Print
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be comforted when I know of your state;
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may also be encouraged by learning news about you.
But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I too may be encouraged by news about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to see you soon so that I may be encouraged by hearing about you.
But I hope in the Lord Yeshua to send Timothy to you shortly, so that I too may be cheered by knowing how you are doing.
I want to be encouraged by news about you. So I hope the Lord Jesus will soon let me send Timothy to you.
But I hope in [the] Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that *I* also may be refreshed, knowing how ye get on.
Now I am hoping in the Lord Jesus to send Timothy to you soon in order that I also may be cheered, having come-to-know the things concerning you.
And I hope in the Lord Jesus to send Timothy unto you shortly, that I also may be of good comfort, when I know the things concerning you.
With the blessing of the Lord Jesus, I hope I will be able to send Timothy to you soon. I will be glad to learn how you are.
I want to send Timothy to come to you soon. I hope that the Lord Jesus will let me do that. Then, when Timothy returns to me, he can tell me news about you. And that will make me happy.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered when I receive news about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon. [L …so that] I will be ·happy [encouraged] to learn how you are.
And I trust in the Lord Jesus, to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
I hope that the Lord Jesus will allow me to send Timothy to you soon so that I can receive some encouraging news about you.
If it is the Lord's will, I hope that I will be able to send Timothy to you soon, so that I may be encouraged by news about you.
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I also may be encouraged when I hear news about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon. I will be happy to learn how you are.
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I can be encouraged when I learn of your condition.
But I hope in Jesus Christ that it will not be long before I can send Timothy to you, and then I shall be cheered by a first-hand account of you and your doings. I have nobody else with a genuine interest in your well-being. All the others seem to be wrapped up in their own affairs and do not really care for the business of Jesus Christ. But you know how Timothy has proved his worth, working with me for the Gospel like a son with his father. I hope to send him to you as soon as I can tell how things will work out for me, but God gives me some hope that it will not be long before I am able to come myself as well.
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort when I know your state.
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be in good spirits when I learn of your circumstances.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I also may be encouraged when I know your circumstances.
If the Lord is willing, I will send Timothy to see you soon. Then when he comes back, he can cheer me up by telling me all about you and how you are getting along.
I plan (according to Jesus’ plan) to send Timothy to you very soon so he can bring back all the news of you he can gather. Oh, how that will do my heart good! I have no one quite like Timothy. He is loyal, and genuinely concerned for you. Most people around here are looking out for themselves, with little concern for the things of Jesus. But you know yourselves that Timothy’s the real thing. He’s been a devoted son to me as together we’ve delivered the Message. As soon as I see how things are going to fall out for me here, I plan to send him off. And then I’m hoping and praying to be right on his heels.
I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, that I also may be of good comfort when I get word concerning you.
I hope · in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by news · about you.
I hope that the Lord Yeshua will allow me to send Timothy to you soon so that I can receive some encouraging news about you.
I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you soon, so that I too may be heartened by hearing news of you.
But I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.
I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by hearing news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon. I will be happy to learn how you are.
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
I hope to send Timothy to you soon if the Lord Jesus allows it. Then I will be encouraged when I receive news about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.
I hope by the help of the Lord Jesus that I can send Timothy to you soon. It will comfort me when he brings news about you.
If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.
I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be of good comfort when I know your state.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I, too, may be consoled by news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I in turn may be encouraged by getting news about you.
I have tikvah b’Adoneinu Yehoshua to send Timotiyos to you soon, that I also may be cheered up in the da’as of the things concerning you.
And I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I know your state.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
But I hope in the Lord Yeshua to send Timothy to you soon, so that I too might be encouraged when I know the news about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy your way. He will visit soon so that he may report to me how you are doing. To hear all that is going on with you will truly encourage my heart.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
I hope the Lord Jesus will let me send Timothy to you soon. I will be glad to hear about you.
And I hope in the Lord Jesus, that I shall send Timothy soon to you [Forsooth I hope in the Lord Jesus, me to send Timothy soon to you], that I be of good comfort, when those things be known that be about you.
And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain