Psalm 74:8
Print
They said in their hearts, “Let us destroy them together!” They have burned up all the synagogues of God in the land.
They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land.
They said in their heart, “Let us completely subdue them.” They have burned all the meeting places of God in the land.
They said in their hearts, Let us make havoc [of such places] altogether. They have burned up all God’s meetinghouses in the land.
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
They said in their hearts, “Let’s oppress them relentlessly.” They burned every place throughout the land where God met with us.
They said in their hearts, We’ll kill all of them together! They burned all of God’s meeting places in the land.
They said to themselves, “We will oppress them completely.” They have burned down all God’s meeting-places in the land.
They said to themselves, “We'll crush them!” Then they burned every one of your meeting places all over the country.
They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all God's places of assembly in the land.
For God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:
The enemy decided to crush us completely. They burned every holy place in the country.
They said to themselves, ‘We will completely destroy them all.’ So they burned down every place in the land where people meet to worship God.
They said in their hearts, “We will crush them completely!” They burned all the appointed places of God in the land.
They said to themselves, “We will utterly subdue them”; they burned all the meeting places of God in the land.
They said to themselves, “We will utterly subdue them”; they burned all the meeting places of God in the land.
They ·thought [L said in their hearts], “We will completely crush them!” They burned ·every place where God was worshiped [L all the meeting places of God] in the land.
They said in their hearts, Let us destroy them altogether: they have burnt all the Synagogues of God in the land.
They said to themselves, “We will crush them.” They burned every meeting place of God in the land.
They wanted to crush us completely; they burned down every holy place in the land.
They said in their hearts, “Let us oppress them relentlessly.” They burned down every place throughout the land where God met with us.
They thought, “We will completely crush them!” They burned every place where God was worshiped in the land.
They say to themselves, “We’ll crush them completely;” They burned down all the meeting places of God in the land.
They said in their hearts, Let us destroy them at once; they have burned up all the meeting places of the people of God in the earth.
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
They said in their heart, “Let us completely subdue them.” They have burned all the meeting places of God in the land.
They have said in their heart, “We will completely oppress them.” They burned all the meeting places of God in the land.
“Let’s wipe out every trace of God,” they said, and went through the entire country burning down the assembly places where we worshiped you.
While your people were at worship, your enemies barged in, brawling and scrawling graffiti. They set fire to the porch; axes swinging, they chopped up the woodwork, Beat down the doors with sledgehammers, then split them into kindling. They burned your holy place to the ground, violated the place of worship. They said to themselves, “We’ll wipe them all out,” and burned down all the places of worship.
They said in their hearts, “Let us destroy them together.” They have burned up all the meeting places of God in the land.
They said to themselves, “We will crush them.” They burned every meeting place of El in the land.
They said in their hearts, “We will destroy them all! Burn all the assembly-places of God in the land!”
They said in their heart, “Let’s completely subdue them.” They have burned all the meeting places of God in the land.
They said in their heart, “Let us completely subdue them.” They have burned all the meeting places of God in the land.
They said to themselves, “We will utterly crush them,” and they burned every shrine of God in the land.
They thought, “We will completely crush them!” They burned every place where God was worshiped in the land.
They say to themselves, “We will oppress all of them.” They burn down all the places in the land where people worship God.
They had said in their hearts, “We will crush them completely!” They burned every place where you were worshiped in the land.
They said in their hearts, “We will crush them completely!” They burned every place where God was worshiped in the land.
They said in their hearts, ‘We will crush them completely!’ They burned every place where God was worshipped in the land.
They said in their hearts, “Let us destroy them altogether.” They have burned up all the meeting places of God in the land.
They said in their hearts, “Let us destroy all of these places!” They have burned all the meeting places where God was worshiped in the land.
Then they thought, “Let’s destroy everything!” So they burned down all the places where God was worshiped.
They said to themselves, ‘We will utterly subdue them’; they burned all the meeting-places of God in the land.
They said to themselves, ‘We will utterly subdue them’; they burned all the meeting-places of God in the land.
They said to themselves, “We will utterly subdue them”; they burned all the meeting places of God in the land.
They said to themselves, “We will utterly subdue them”; they burned all the meeting places of God in the land.
They said in their hearts, Let us crush them altogether; they have burned up all the Mo’adei El in HaAretz.
They said to themselves, “We will utterly subdue them”; they burned all the meeting places of God in the land.
They said to themselves, “We will utterly subdue them”; they burned all the meeting places of God in the land.
They said in their hearts: “Let us crush them totally!” They burned down all the meeting places of God in the land.
They have plotted in their hearts, “We will crush them and bring them to their knees!” Then they scorched all of the places in the land where the True God met His people.
They said in their heart, “We will crush them completely.” They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
The kindred of them said together in their heart; Make we all the feast days of God to cease in the earth. (They said in their hearts, Let us altogether destroy them; and they burned down all the synagogues of God in the land/and they burned down all the holy places of God in the land.)
They said in their hearts, `Let us oppress them together,' They did burn all the meeting-places of God in the land.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain