Psalm 88:5
Print
cast among the dead like the slain that lie in the grave, whom Thou rememberest no more, and who are cut off from Thy hand.
Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand.
Cast away [from the living] and abandoned among the dead, Like the slain who lie in a [nameless] grave, Whom You no longer remember, And they are cut off from Your hand.
Cast away among the dead, like the slain that lie in a [nameless] grave, whom You [seriously] remember no more, and they are cut off from Your hand.
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
abandoned among the dead. I am like the slain lying in the grave, whom you no longer remember, and who are cut off from your care.
drifting among the dead, lying in the grave, like dead bodies— those you don’t remember anymore, those who are cut off from your power.
I am counted among those going down to the pit, like a man who is beyond help,
I am no better off than those in the grave, those you have forgotten and no longer help.
Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.
Thy seed will I settle for ever. And I will build up thy throne unto generation and generation.
Look for me among the dead, like a body in the grave. I am one of those you have forgotten, cut off from you and your care.
I am the same as people who have died. Their bodies already lie in their graves. You do not remember them any more You cannot use your power to help them.
I am turned loose with the dead. I am like the slain who lie in the grave, like the ones you do not remember anymore, like those who are cut off from your hand.
like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.
like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.
I have been ·left as dead [L freed among the dead], like a ·body [corpse] lying in a grave whom you don’t remember anymore, cut off from your ·care [L hand].
Free among the dead, like the slain laying in the grave, when thou rememberest no more, and they are cut off from thy hand.
abandoned with the dead, like those who have been killed and lie in graves, like those whom you no longer remember, who are cut off from your power.
I am abandoned among the dead; I am like the slain lying in their graves, those you have forgotten completely, who are beyond your help.
abandoned among the dead. I am like the slain lying in the grave, whom You no longer remember, and who are cut off from Your care.
I have been left as dead, like a body lying in a grave. You don’t remember dead people. They are cut off from your care.
released to remain with the dead, lying in a grave like a corpse, remembered no longer, and cut off from your power.
Freed among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou dost remember no more; and they are cut off from thy hand.
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
Released among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And they are cut off from Your hand.
set free among the dead, like the slain lying in the grave, whom you no longer remember, even those cut off from your hand.
They have left me here to die, like those slain on battlefields from whom your mercies are removed.
God, you’re my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I’m in. I’ve had my fill of trouble; I’m camped on the edge of hell. I’m written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I’m a black hole in oblivion. You’ve dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I’m battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I’m caught in a maze and can’t find my way out, blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God; all day I call. I wring my hands, I plead for help. Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you? Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell? Are your marvelous wonders ever seen in the dark, your righteous ways noticed in the Land of No Memory?
like one who is set free among the dead, like the slain who lie in the grave, like those whom You remember no more, for they are cut off from Your hand.
abandoned with the dead, like those who have been killed and lie in graves, like those whom you no longer remember, who are cut off from your power.
I am reckoned with those who go down to the pit; I am like a warrior without strength.
Abandoned among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You no longer remember, And they are cut off from Your hand.
Forsaken among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And they are cut off from Your hand.
I am numbered among those who go down to the pit; all strength has failed me.
I have been left as dead, like a body lying in a grave whom you don’t remember anymore, cut off from your care.
adrift among the dead, like corpses lying in the grave, whom you remember no more, and who are cut off from your power.
People treat me as if I were dead. I’m like those who have been killed and are now in the grave. You don’t even remember them anymore. They are cut off from your care.
I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
Adrift among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And who are cut off from Your hand.
I am left among the dead, like those who have been killed and lie in the grave, whom You remember no more. They are cut off from Your help.
They have left me among the dead, and I lie like a corpse in a grave. I am forgotten, cut off from your care.
like those forsaken among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.
like those forsaken among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.
like those forsaken among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.
like those forsaken among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.
Forsaken among the mesim, like the slain that lie in the kever, whom Thou rememberest no more; and nigzaru (they are cut off, excluded; see Isa 53:8) from Thy Yad (hand, power, care).
like one forsaken among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom thou dost remember no more, for they are cut off from thy hand.
like one forsaken among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom thou dost remember no more, for they are cut off from thy hand.
I am counted with those who go down into the Pit. I have become as one with no strength—
Forsaken by Him and cut off from His hand, abandoned among the dead who rest in their graves. And You have sent me to be forgotten with them, in the lowest pits of the earth, in the darkest canyons of the ocean.
set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
and free among dead men. As men wounded sleeping in sepulchres, of which men none (thou) is mindful (of) after; and they be put away from thine hand. (and free among the dead. Like the slain who sleep in tombs, or graves, of whom there is no one thou remembereth any more; yea, they all be cut off from thy help, or thy care.)
Among the dead -- free, As pierced ones lying in the grave, Whom Thou hast not remembered any more, Yea, they by Thy hand have been cut off.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain