Psalm 35:14
Print
I behaved myself as though he had been my friend or brother; I bowed down in heaviness, as one that mourneth for his mother.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
I behaved as if grieving for my friend or my brother; I bowed down in mourning, as one who sorrows for his mother.
I behaved as if grieving for my friend or my brother; I bowed down in sorrow, as one who bewails his mother.
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
I went about mourning as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for a mother.
I would wander around like I was grieving a friend or a brother. I was weighed down, sad, like I was a mother in mourning.
I behaved as I would for my friend or my brother; I bent down in sorrow as if mourning my mother.
as I would for a friend or a relative. I was in sorrow and mourned, as I would for my mother.
I behaved myself as though [he had been] a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.
I mourned for them as I would for a friend or a brother. I bowed low with sadness, crying as I would for my own mother.
I wept as I prayed, as I would weep when a friend or my mother had died.
I walked around mourning, as if mourning for a friend or for my brother. I bowed down, dirty with ashes, as though mourning for my mother.
I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning.
I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning.
I acted as if they were my ·friends [or neighbors] or brothers. I ·bowed in sadness as if I were crying [went around as if mourning] for my mother.
I behaved myself as to my friend, or as to my brother: I humbled myself, mourning as one that bewaileth his mother.
I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.
as I would pray for a friend or a brother. I went around bent over in mourning, as one who mourns for his mother.
I went about grieving as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning a mother.
I acted as if they were my friends or brothers. I bowed in sadness as if I were crying for my mother.
I paced about as for my friend or my brother, and fell down mourning as one weeps for one’s mother.
I behaved myself as though he had been my friend or brother; I bowed down heavily, as one that mourns for his mother.
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
I walked about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.
I behaved as though he were a friend or as a brother to me. As one lamenting a mother, I was bowed down in mourning.
I went about sadly as though it were my mother, friend, or brother who was sick and nearing death.
When they were sick, I dressed in black; instead of eating, I prayed. My prayers were like lead in my gut, like I’d lost my best friend, my brother. I paced, distraught as a motherless child, hunched and heavyhearted.
I paced as though he were my friend or brother; I bowed down lamenting, as one who mourns for a mother.
I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.
I went about in grief as for my brother, bent in mourning as for my mother.
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down in mourning, like one who mourns for a mother.
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.
I went about as though in grief, as though for a friend or brother. I bowed down in sorrow as though lamenting for a mother.
I acted as if they were my friends or brothers. I bowed in sadness as if I were crying for my mother.
I mourned for them as I would for a friend or my brother. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother.
So I went around crying as if I were mourning over my friend or relative. I bowed my head in sadness as if I were weeping over my mother.
I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
I paced about as though he were my friend or brother; I bowed down heavily, as one who mourns for his mother.
I went about as if it were my friend or brother. I put my head down in sorrow, like one crying for his mother.
I was sad, as though they were my friends or family, as if I were grieving for my own mother.
as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
I went about as though he had been my re’a or ach; I bowed in sadness, as one that mourneth for his em.
as though I grieved for my friend or my brother; I went about as one who laments his mother, bowed down and in mourning.
as though I grieved for my friend or my brother; I went about as one who laments his mother, bowed down and in mourning.
I went about mourning as though for my own friend or brother. I bowed down dressed in black as though for my own mother.
So I mourned more deeply as if I grieved for my brother or friend; I went around bowed down by sorrow, dressed in black, as if I were weeping for my mother.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
I pleased so as our neighbour, as our brother; I was made meek, so as mourning and sorrowful. (I went around, like he was my neighbour, or my brother; I was humbled, like one mourning and sorrowful for his own mother.)
As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain