Revelation 5:4
Print
And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon:
And I began to weep greatly because no one was found worthy to open the scroll or look into it.
And I wept audibly and bitterly because no one was found fit to open the scroll or to inspect it.
And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
I wept and wept because no one was found worthy to open the scroll or even to look in it.
So I began to weep and weep, because no one was found worthy to open the scroll or to look inside it.
I cried and cried, because no one was found worthy to open the scroll or look inside it.
I cried hard because no one was found worthy to open the scroll or look inside it.
And *I* wept much because no one had been found worthy to open the book nor to regard it.
And I was weeping greatly because no one worthy was found to open the scroll, nor to look-at it.
And I wept much, because no man was found worthy to open the book, nor to see it.
I cried and cried because there was no one who was worthy to open the scroll or look inside.
I wept much because there was nobody who was good enough. Nobody was so good that they could open the book. Nobody could look inside it.
And I began to weep bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it.
and I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
and I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
I cried ·bitterly [L much] because there was no one who was worthy to open the scroll or look inside.
Then I wept much, because no man was found worthy to open, and to read the book, neither to look thereon.
I cried bitterly because no one was found who deserved to open the scroll or look inside it.
I cried bitterly because no one could be found who was worthy to open the scroll or look inside it.
And I cried and cried because no one was found worthy to open the scroll or even to look in it.
I cried and cried because there was no one who was worthy to open the scroll or look inside.
I began to cry bitterly because no one was found worthy to open the scroll or look inside it.
And no one in Heaven or upon the earth or under the earth was able to open the book, or even to look at it. I began to weep bitterly because no one could be found fit to open the book, or even to look at it, when one of the elders said to me, “Do not weep. See, the lion from the tribe of Judah, the root of David, has won the victory and is able to open the book and break its seven seals.”
And I wept much because no one was found worthy to open the book nor to read it neither to look upon it.
And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Then I was crying greatly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
And I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
Then I wept with disappointment because no one anywhere was worthy; no one could tell us what it said.
I wept and wept and wept that no one was found able to open the scroll, able to read it. One of the Elders said, “Don’t weep. Look—the Lion from Tribe Judah, the Root of David’s Tree, has conquered. He can open the scroll, can rip through the seven seals.”
I began to weep loudly, because no one was found worthy to open and read the scroll, or to look in it.
So I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
I cried bitterly because no one was found who deserved to open the scroll or look inside it.
I shed many tears because no one was found worthy to open the scroll or to examine it.
Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the book or to look into it;
I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the scroll and examine it.
I cried bitterly because there was no one who was worthy to open the scroll or look inside.
So I began weeping bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it.
I cried and cried. That’s because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside.
I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside.
I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside.
So I wept much, because no one was found worthy to open and read the scroll, or to look at it.
Then I began to cry with loud cries. I cried because no one was good enough to open the book or to look in it.
Then I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the scroll and read it.
And I wept much, because no one was found worthy to open and to read the scroll, neither to look on it.
And I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
And I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
And I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
And I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
I burst into tears because it seemed that there was nobody who was worthy to open the scroll or look inside it.
And I was weeping copiously because no one was found worthy to open the sefer (book) or to look into it.
Then I wept much, because no one was found worthy to open and read the Book, or to look at it.
and I wept much that no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
and I wept much that no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.
Then I began to mourn and weep bitterly because no creature of creation was found who was worthy to open the scroll or to look into its mysteries.
Then I wept much, because no one was found worthy to open the book or to look in it.
I cried very much because no one could open the book or look in it.
And I wept much, for none [for no man] was found worthy to open the book, neither to see it.
And I was weeping much, because no one was found worthy to open and to read the scroll, nor to behold it,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain