Revelation 16:6
Print
for they have shed the blood of saints and prophets, and Thou hast given them blood to drink, for they are worthy.”
for they poured out the blood of saints and prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.
for they have poured out the blood of the saints (God’s people) and the prophets, and You [in turn] have given them blood to drink. They deserve Your judgment.”
Because they have poured out the blood of Your people (the saints) and the prophets, and You have given them blood to drink. Such is their due [they deserve it]!
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
Because they poured out the blood of the saints and the prophets, you have given them blood to drink; they deserve it!
They poured out the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. They deserve it!”
They poured out the blood of your people and your prophets, so you have made them drink blood. They deserve it!”
They poured out the blood of your people and your prophets. So you gave them blood to drink as they deserve!”
for they have poured out the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; they are worthy.
Because they shed the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They are worthy of it ”.
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
The people have spilled the blood of your holy people and your prophets. Now you have given those people blood to drink. This is what they deserve.”
They have killed your people and your prophets. They have caused your servants to bleed and to die. So now you have given these bad people blood to drink. That is what ought to happen to them. It is right.’
Because they poured out the blood of saints and prophets, you have given them blood to drink. They deserve it.
For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!”
For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!”
[L Because] They have poured out the blood of your ·holy people [T saints] and your prophets. So now you have given them blood to drink as they deserve [Is. 49:26].”  
For they shed the blood of the Saints, and Prophets, and therefore hast thou given them blood to drink: for they are worthy.
You have given them blood to drink because they have poured out the blood of God’s people and prophets. This is what they deserve.”
They poured out the blood of God's people and of the prophets, and so you have given them blood to drink. They are getting what they deserve!”
Because they poured out the blood of the saints and the prophets, You also gave them blood to drink; they deserve it!
They have spilled the blood of your holy people and your prophets. Now you have given them blood to drink as they deserve.”
You have given them blood to drink because they spilled the blood of saints and prophets. This is what they deserve.”
Then the third angel emptied his bowl into the rivers and springs of water, and they turned into blood. And I heard the angel of the waters say, “You are righteous, O Lord, the one who is and who was and who is to be, because you have judged these things. For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. For it is their just due.”
for they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they deserve it.
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it.”
because they have poured out the blood of the saints and prophets, and you have given them blood to drink; they are deserving!”
for your saints and prophets have been martyred and their blood poured out upon the earth; and now, in turn, you have poured out the blood of those who murdered them; it is their just reward.”
The third Angel poured his bowl on rivers and springs: The waters turned to blood. I heard the Angel of Waters say, Righteous you are, and your judgments are righteous, The Is, The Was, The Holy. They poured out the blood of saints and prophets so you’ve given them blood to drink— they’ve gotten what they deserve! Just then I heard the Altar chime in, Yes, O God, the Sovereign-Strong! Your judgments are true and just!
For they have shed the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. It is what they deserve!”
because they shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!”
You have given them blood to drink because they have poured out the blood of God’s people and prophets. This is what they deserve.”
For they have shed the blood of the holy ones and the prophets, and you [have] given them blood to drink; it is what they deserve.”
for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it.”
for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it.”
For they have shed the blood of the saints and the Prophets, and you have given them blood to drink, as they deserve.”
They have poured out the blood of your holy people and your prophets. So now you have given them blood to drink as they deserve.”
because they poured out the blood of your saints and prophets, so you have given them blood to drink. They got what they deserved!”
Those who worship the beast have poured out blood. They have poured out the life’s blood of your holy people and your prophets. So you have given blood to drink to those who worship the beast. That’s exactly what they should get.”
for they have shed the blood of your holy people and your prophets, and you have given them blood to drink as they deserve.”
for they have shed the blood of your holy people and your prophets, and you have given them blood to drink as they deserve.’
For they have shed the blood of saints and prophets, And You have given them blood to drink. For it is their just due.”
They have poured out the blood of God’s people and of the early preachers. You have given them blood to drink. They are getting the pay that is coming to them.”
Since they shed the blood of your holy people and your prophets, you have given them blood to drink. It is their just reward.”
For they shed the blood of saints and prophets, and therefore you have given them blood to drink, for they have deserved it.
because they shed the blood of saints and prophets, you have given them blood to drink. It is what they deserve!’
because they shed the blood of saints and prophets, you have given them blood to drink. It is what they deserve!’
because they shed the blood of saints and prophets, you have given them blood to drink. It is what they deserve!”
because they shed the blood of saints and prophets, you have given them blood to drink. It is what they deserve!”
they spilt the blood of saints and prophets and you have given them blood to drink. They deserve it.”
"Because they (those of Anti-Moshiach) shed the dahm of the Kadoshim and because the dahm of the Nevi’im they poured out, and You have given them dahm to drink! They are deserving of it!" [YESHAYAH 49:26]
For they shed the blood of the saints and Prophets. And therefore have you given them blood to drink. For they are worthy.”
For men have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink. It is their due!”
For men have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink. It is their due!”
For they have poured out the blood of kedoshim and prophets, and You have given them blood to drink— they are deserving!”
Because people shed the blood of the saints and prophets, You have given them blood to quench their thirst. They are deserving of these punishments.
For they poured out the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this.”
They killed God's people and the prophets. Now you have given them blood to drink. This is what they should get!'
for they shedded out the blood of hallows and prophets, and thou hast given to them blood to drink [and thou hast given them blood to drink]; for they be worthy.
because blood of saints and prophets they did pour out, and blood to them Thou didst give to drink, for they are worthy;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain