Romans 4:24
Print
but for us also, to whom it shall be imputed if we believe in Him that raised up Jesus our Lord from the dead,
but for our sake also, unto whom it shall be reckoned, who believe on him that raised Jesus our Lord from the dead,
but for our sake also—to whom righteousness will be credited, as those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead—
But [they were written] for our sakes too. [Righteousness, standing acceptable to God] will be granted and credited to us also who believe in (trust in, adhere to, and rely on) God, Who raised Jesus our Lord from the dead,
But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;
but also for us. It will be credited to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.
It was written also for our sake, because it is going to be credited to us too. It will be credited to those of us who have faith in the one who raised Jesus our Lord from the dead.
They were written also for us, who will certainly have our account credited too, because we have trusted in him who raised Yeshua our Lord from the dead —
They were written for us, since we will also be accepted because of our faith in God, who raised our Lord Jesus to life.
but on ours also, to whom, believing on him who has raised from among [the] dead Jesus our Lord,
but also for our sake to whom it is going-to be credited— the ones putting-faith upon the One having raised Jesus our Lord from the dead,
But also for us, to whom it shall be reputed, if we believe in him, that raised up Jesus Christ, our Lord, from the dead,
They were also written for us. God will also accept us because we believe. We believe in the one who raised Jesus our Lord from death.
They are written in the Bible to help us too. If we believe in God, he will accept us as right with him. God raised our Lord Jesus, so that he became alive again after his death.
but also for us to whom it would be credited, namely, to us who believe in the one who raised our Lord Jesus from the dead.
but for ours also. It will be counted to us who believe in him who raised from the dead Jesus our Lord,
but for ours also. It will be counted to us who believe in him who raised from the dead Jesus our Lord,
but also for us. ·God will accept us also [L …to whom it will be credited/counted] because we believe in the One who raised Jesus our Lord from the dead.
But also for us, to whom it shall be imputed for righteousness, which believe in him that raised up Jesus our Lord from the dead,
but also for us. Our faith will be regarded as the basis of our approval by God—each of us who believe in the one who brought Jesus, our Lord, back to life.
They were written also for us who are to be accepted as righteous, who believe in him who raised Jesus our Lord from death.
but also for us. It will be credited to us who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.
They were written also for us. God will accept us also because we believe. We believe in the One who raised Jesus our Lord from death.
but also for us. Our faith will be regarded in the same way, if we believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead.
Now this counting of faith for righteousness was not recorded simply for Abraham’s credit, but as a divine principle which should apply to us as well. Faith is to be reckoned as righteousness to us also, who believe in him who raised from the dead our Lord Jesus Christ, who was delivered to death for our sins and raised again to secure our justification.
but for us also to whom it shall be so reckoned, that is, to those that believe in him that raised up Jesus our Lord from the dead,
But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;
but for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;
but for our sake also, to whom it will be counted, as those who believe upon Him who raised Jesus our Lord from the dead,
but also for the sake of us to whom it is going to be credited, to those who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead,
It was for us, too, assuring us that God will accept us in the same way he accepted Abraham—when we believe the promises of God who brought back Jesus our Lord from the dead.
Abraham didn’t focus on his own impotence and say, “It’s hopeless. This hundred-year-old body could never father a child.” Nor did he survey Sarah’s decades of infertility and give up. He didn’t tiptoe around God’s promise asking cautiously skeptical questions. He plunged into the promise and came up strong, ready for God, sure that God would make good on what he had said. That’s why it is said, “Abraham was declared fit before God by trusting God to set him right.” But it’s not just Abraham; it’s also us! The same thing gets said about us when we embrace and believe the One who brought Jesus to life when the conditions were equally hopeless. The sacrificed Jesus made us fit for God, set us right with God.
but also for us, to whom it shall be credited if we believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead,
but for our sake as well, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus · our Lord from the dead,
but also for us. Our faith will be regarded as the basis of our approval by God—each of us who believe in the one who brought Yeshua, our Lord, back to life.
it was also for us, to whom it will be credited, who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead,
but for our sake also, to whom it will be credited, to us who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead,
but for our sake also, to whom it will be credited, as those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead,
This was also meant for us as well, to whom it will be credited as righteousness—for us who believe in him who raised from the dead Jesus our Lord
but also for us. God will accept us also because we believe in the One who raised Jesus our Lord from the dead.
but also for our sake, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead.
They were written also for us. We believe in the God who raised Jesus our Lord from the dead. So God will accept our faith and make us right with himself.
but also for us, to whom God will credit righteousness—for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.
but also for us, to whom God will credit righteousness – for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.
but also for us. It shall be imputed to us who believe in Him who raised up Jesus our Lord from the dead,
They were for us also. God will make us right with Himself the same way He did Abraham, if we put our trust in God Who raised Jesus our Lord from the dead.
for our benefit, too, assuring us that God will also count us as righteous if we believe in him, the one who raised Jesus our Lord from the dead.
but also for us, to whom it will be credited as righteousness if we believe on him who raised up Jesus our Lord from death,
but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,
but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,
but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,
but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,
It was written for us as well! It will be calculated to us, too, since we believe in the one who raised from the dead Jesus our Lord,
But also for us, to whom it is to be reckoned, who believe in Him who raised Yehoshua Adoneinu from the mesim (dead ones),
but it shall also be reckoned as righteousness for us who believe in Him Who raised up Jesus our Lord from the dead,
but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him that raised from the dead Jesus our Lord,
but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him that raised from the dead Jesus our Lord,
but for our sake as well. It is credited to us as those who trust in Him who raised Yeshua our Lord from the dead.
but was written for all of us who would one day be credited for having faith in God, the One who raised Jesus our Lord from the realm of the dead.
but for our sake also, to whom it will be accounted, who believe in him who raised Jesus, our Lord, from the dead,
They say it for us too. God will say we are put right if we believe in him who raised Jesus our Lord from death.
but also for us, to whom it shall be areckoned [reckoned], that believe in him that raised our Lord Jesus Christ from death [from dead].
but also on ours, to whom it is about to be reckoned -- to us believing on Him who did raise up Jesus our Lord out of the dead,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain