Titus 2:9
Print
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things, not gainsaying,
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;
Urge bond-servants to be subject to their own masters in everything, to be pleasing and not talk back,
[Tell] bond servants to be submissive to their masters, to be pleasing and give satisfaction in every way. [Warn them] not to talk back or contradict,
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Slaves are to submit to their masters in everything, and to be well-pleasing, not talking back
Tell slaves to submit to their own masters and please them in everything they do. They shouldn’t talk back
Tell slaves to submit to their masters in everything, to give satisfaction without talking back
Tell slaves always to please their owners by obeying them in everything. Slaves must not talk back to their owners
bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;
Be exhorting slaves to be subject to their own masters in all things, to be pleasing, not contradicting,
Exhort servants to be obedient to their masters, in all things pleasing, not gainsaying:
And tell this to those who are slaves: They should be willing to serve their masters at all times; they should try to please them, not argue with them;
As for slaves, tell them to obey their masters always. They must not argue with their masters. Instead, they should work well to please their masters.
Encourage slaves to submit to their masters in everything, to be pleasing to them, not to be argumentative with them,
Bondservants are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,
Slaves are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,
·Slaves [Bondservants] should ·yield [submit] to their own masters at all times, trying to please them and not ·arguing with [talking back to] them.
Let servants be subject to their masters, and please them in all things, not answering again,
Tell slaves who are believers to place themselves under their masters’ authority in everything they do. Tell them to please their masters, not to argue with them
Slaves are to submit themselves to their masters and please them in all things. They must not talk back to them
Slaves are to be submissive to their masters in everything, and to be well-pleasing, not talking back
And tell slaves to obey their masters at all times. They should try to please them and not argue with them.
Slaves are to submit to their masters in everything, aiming to please them and not argue with them
Slaves should be told that it is their duty as Christians to obey their masters and to give them satisfactory service in every way. They are not to “answer back” or to be light-fingered, but they are to show themselves utterly trustworthy, a living testimonial to the teaching of God our saviour.
Exhort slaves to be subject to their own masters and to please them well in all things; not contradicting;
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Urge slaves to be subject to their own masters in everything, to be pleasing, not contradicting,
Slaves must be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not to talk back,
Urge slaves to obey their masters and to try their best to satisfy them. They must not talk back,
Guide slaves into being loyal workers, a bonus to their masters—no back talk, no petty thievery. Then their good character will shine through their actions, adding luster to the teaching of our Savior God.
Exhort servants to be obedient to their own masters, to please them well in everything, not answering back,
Urge slaves to be subject to their own masters in all things, to be pleasing, not talking back,
Tell slaves who are believers to place themselves under their masters’ authority in everything they do. Tell them to please their masters, not to argue with them
Slaves are to be under the control of their masters in all respects, giving them satisfaction, not talking back to them
Urge slaves to be subject to their own masters in everything, to be pleasing, not argumentative,
Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
Exhort slaves to be submissive to their masters and to give them satisfaction in every respect. They are not to talk back to them,
Slaves should yield to their own masters at all times, trying to please them and not arguing with them.
Slaves are to be subject to their own masters in everything, to do what is wanted and not talk back,
Teach slaves to obey their masters in everything they do. Tell them to try to please their masters. They must not talk back to them.
Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,
Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,
Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,
Those who are servants owned by someone must obey their owners and please them in everything. They must not argue.
Slaves must always obey their masters and do their best to please them. They must not talk back
Exhort the servants to be obedient to their own masters, and to please in all things – not answering back,
Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to answer back,
Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to answer back,
Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to talk back,
Urge slaves to be submissive to their masters in everything, to be pleasing, not talking back,
Slaves must be submissive in everything to their masters. They must do what is wanted and not answer back
Avadim (slaves) need to be submissive to their own adonim in everything, to be acceptable, not talking back,
Let servants be subject to their masters, and please them in all things - not questioning
Bid slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to be refractory,
Bid slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to be refractory,
Urge slaves to submit themselves to their own masters in all things, well-pleasing and not back-talking,
Advise all the servants: Work hard for your masters, and be loyal to them. Strive to please. Don’t be rude or sarcastic.
Exhort servants to be in subjection to their own masters and to be well-pleasing in all things, not contradicting,
Tell servants to obey their master in everything. Tell them to please them and not talk back to them.
Admonish thou servants to be subject to their lords; in all things pleasing, not again-saying,
Servants -- to their own masters [are] to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain