Add parallel Print Page Options

Life Should Be Enjoyed Because Death is Inevitable

Light[a] is sweet,[b]
and it is pleasant for a person[c] to see the sun.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 11:7 tn The term “light” (אוֹר, ʾor) is used figuratively (metonymy of association) in reference to “life” (e.g., Job 3:20; 33:30; Ps 56:14 HT [56:13 ET]). By contrast, death is described as “darkness” (e.g., Eccl 11:8; 12:6-7).
  2. Ecclesiastes 11:7 tn The Hebrew term מָתוֹק (matoq, “sweet”) is often used elsewhere in reference to honey. The point is that life is sweet and should be savored like honey.
  3. Ecclesiastes 11:7 tn Heb “to the eyes.” The term “eyes” is a synecdoche of part (i.e., eyes) for the whole person. Used with the idiom “to see the sun” (i.e., to be alive), Qoheleth is simply saying that the experience of a life is a pleasant thing that should be savored.
  4. Ecclesiastes 11:7 tn The expression “to see the sun” (both רָאָה הָשָּׁמֶשׁ, raʾah hashamesh, and חָזָה הַשָּׁמֶשׁ, khazah hashamesh) is an idiom meaning “to be alive” (e.g., Ps 58:9; Eccl 6:5; 7:11; 11:7); cf. BDB 1039 s.v. שֶׁמֶשׁ 4.b. The opposite idiom, “the sun is darkened,” refers to the onset of old age and death (Eccl 12:2).