Add parallel Print Page Options

21 (All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time[a] in nothing else than telling[b] or listening to something new.)[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 17:21 tn The imperfect verb ηὐκαίρουν (ēukairoun) has been translated as a customary or habitual imperfect.
  2. Acts 17:21 tn BDAG 406-7 s.v. εὐκαιρέω has “used to spend their time in nothing else than telling Ac 17:21.”
  3. Acts 17:21 sn This is a parenthetical note by the author. The reference to newness may be pejorative.