Add parallel Print Page Options

Then when Paul noticed[a] that part of them were Sadducees[b] and the others Pharisees,[c] he shouted out in the council,[d] “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection[e] of the dead!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 23:6 tn BDAG 200 s.v. γινώσκω 4 has “to be aware of someth., perceive, notice, realize”; this is further clarified by section 4.c: “w. ὅτι foll….Ac 23:6.”
  2. Acts 23:6 sn See the note on Sadducees in 4:1.
  3. Acts 23:6 sn See the note on Pharisee in 5:34.
  4. Acts 23:6 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
  5. Acts 23:6 tn That is, concerning the hope that the dead will be resurrected. Grk “concerning the hope and resurrection.” BDAG 320 s.v. ἐλπίς 1.b.α states, “Of Israel’s messianic hope Ac 23:6 (. καὶ ἀνάστασις for . τῆς ἀν. [obj. gen] as 2 Macc 3:29 . καὶ σωτηρία).” With an objective genitive construction, the resurrection of the dead would be the “object” of the hope.

Then Paul, knowing that some of them were Sadducees(A) and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, “My brothers,(B) I am a Pharisee,(C) descended from Pharisees. I stand on trial because of the hope of the resurrection of the dead.”(D)

Read full chapter