Add parallel Print Page Options

Jugement de Jérusalem 1.1–24.27

Vision de la gloire de l'Eternel

La trentième année, le cinquième jour du quatrième mois, je faisais partie des exilés, près du fleuve Kebar. Le ciel s’est ouvert et j’ai eu des visions divines.

Le cinquième jour du mois – c'était la cinquième année de l’exil du roi Jojakin – la parole de l'Eternel a été adressée à Ezéchiel, le fils du prêtre Buzi, dans le pays des Babyloniens, près du fleuve Kebar. C’est là que la main de l'Eternel a reposé sur lui.

Alors que je regardais, un vent impétueux est arrivé du nord, ainsi qu’une grande nuée et une gerbe de feu. Tout autour, une lumière rayonnait. Au centre, il y avait comme un éclat étincelant qui sortait du milieu du feu. Au centre encore, quelque chose ressemblait à quatre êtres vivants. Leur aspect était proche de celui des hommes. Chacun d'eux avait quatre visages et quatre ailes. Leurs jambes étaient droites, et leurs pieds pareils aux sabots d'un taureau. Ils étincelaient comme du bronze poli. Ils avaient des mains d'homme sous leurs ailes, sur les quatre côtés. Sur les quatre côtés, il y avait aussi leurs visages et leurs ailes, ceci pour chacun des quatre êtres vivants. Leurs ailes se touchaient l'une l'autre. Ils se déplaçaient sans dévier, chacun allait droit devant lui. 10 Un de leurs visages ressemblait à celui des hommes, mais tous les quatre avaient aussi une face de lion à droite, une face de taureau à gauche et une face d'aigle. 11 Voilà pour leurs visages. Leurs ailes étaient déployées vers le haut. Deux de leurs ailes touchaient celle d’un autre et deux couvraient leur corps. 12 Chacun allait droit devant lui. Ils allaient là où l'Esprit allait. Ils se déplaçaient, et ils se déplaçaient sans dévier. 13 Ces êtres vivants ressemblaient, par leur aspect, à des braises incandescentes. C'était pareil à l'aspect de torches enflammées. Un feu circulait entre les êtres vivants. Il jetait de la lumière et il en sortait des éclairs. 14 Les êtres vivants couraient et revenaient comme la foudre.

15 Je regardais ces êtres vivants et j’ai vu que sur la terre se trouvait une roue, à côté de chacun des êtres vivants aux quatre visages. 16 Dans leur aspect et leur structure, les roues avaient un éclat pareil à celui de la chrysolithe, et toutes les quatre étaient pareilles. Leur aspect et leur structure étaient tels que chaque roue paraissait être au milieu d'une autre roue. 17 Dans leurs déplacements, elles pouvaient suivre les quatre directions prises par les êtres vivants, et elles se déplaçaient sans dévier. 18 La hauteur de leurs jantes était effrayante, et les jantes des quatre roues étaient couvertes d'yeux tout autour. 19 Les roues suivaient les êtres vivants dans leurs déplacements: quand les êtres vivants s'élevaient au-dessus de la terre, les roues s'élevaient aussi. 20 Ils allaient là où l'Esprit allait, et les roues s'élevaient simultanément avec eux, car l'esprit des êtres vivants était dans les roues. 21 Quand ils se déplaçaient, elles se déplaçaient, et quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient; quand ils s'élevaient au-dessus de la terre, les roues s'élevaient simultanément avec eux, car l'esprit des êtres vivants était dans les roues.

22 Au-dessus de la tête des êtres vivants, la voûte céleste ressemblait à l’éclat d’un cristal. C’était impressionnant. Voilà l’étendue qu’il y avait au-dessus de leurs têtes. 23 Sous la voûte céleste, leurs ailes étaient tendues l'une contre l'autre, et ils en avaient chacun deux qui les couvraient, ils en avaient chacun deux qui couvraient leur corps. 24 J’ai entendu le bruit de leurs ailes, quand ils se déplaçaient: pareil au bruit des grandes eaux ou à la voix du Tout-Puissant, c'était un bruit aussi tumultueux que celui d'une armée. Quand ils s'arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. 25 Une voix retentissait au-dessus de la voûte céleste qui était sur leurs têtes, lorsqu'ils s'arrêtaient et laissaient retomber leurs ailes.

26 Au-dessus de la voûte céleste qui était sur leurs têtes, il y avait quelque chose de similaire à une pierre de saphir, qui ressemblait à un trône, et sur cette forme de trône apparaissait quelqu’un dont l’aspect ressemblait à celui d’un homme, tout en haut. 27 J’ai vu comme un éclat étincelant, comme du feu, qui l’enveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait être ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait être ses hanches jusqu'en bas, j’ai vu quelque chose de similaire à du feu, une lumière qui rayonnait tout autour. 28 Cette lumière qui rayonnait tout autour de lui avait le même aspect que l’arc-en-ciel dans les nuages un jour de pluie: c'était un reflet de la gloire de l'Eternel. A cette vue, je suis tombé le visage contre terre, puis j’ai entendu quelqu'un me parler.

Mission d'Ezéchiel

Il m’a dit: «Fils de l’homme, tiens-toi debout sur tes pieds et je te parlerai.» Pendant qu’il me parlait, l'Esprit est entré en moi et m’a mis debout sur mes pieds. J’ai écouté celui qui me parlait.

Il m’a dit: «Fils de l’homme, je t'envoie vers les Israélites, vers des nations rebelles qui se sont rebellées contre moi. Eux et leurs ancêtres se sont révoltés contre moi jusqu'à aujourd’hui. Ce sont des enfants à la tête dure et au cœur endurci. Je t'envoie vers eux et tu leur diras: ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel.’ Qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas – en effet, c'est une communauté de rebelles – ils sauront ainsi qu'il y a un prophète au milieu d'eux. Quant à toi, fils de l’homme, n’aie pas peur d’eux, n’aie pas peur de leurs discours, même si tu as pour compagnie des ronces et des épines et que tu habites avec des scorpions. N’aie pas peur de leurs discours et ne te laisse pas effrayer par eux, même si c’est une communauté de rebelles. Tu leur diras mes paroles, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas. En effet, ce sont des rebelles. Quant à toi, fils de l’homme, écoute ce que je vais te dire! Ne te montre pas rebelle comme cette communauté de rebelles! Ouvre ta bouche et mange ce que je vais te donner!»

J’ai regardé et j’ai vu qu’une main était tendue vers moi; elle tenait un livre. 10 Il l’a déroulé devant moi: écrit des deux côtés, il contenait des complaintes, des lamentations et des gémissements.

Il m’a dit: «Fils de l’homme, mange ce qui est devant toi! Mange ce livre et va parler à la communauté d’Israël!»

J’ai ouvert ma bouche et il m’a donné ce livre à manger.

Il m’a dit: «Fils de l’homme, nourris ton ventre et remplis tes intestins avec ce livre, celui que je te donne!» Alors *je l’ai avalé, et dans ma bouche il a été doux comme du miel[a].

Il m’a dit: «Fils de l’homme, va trouver la communauté d’Israël et communique-leur mes paroles! En effet, ce n'est pas vers un peuple dont le langage est obscur et la langue difficile que tu es envoyé, c'est vers la communauté d'Israël. Non, ce n'est pas vers de nombreux peuples dont le langage est obscur et la langue difficile, dont tu ne comprends pas les paroles. Si je t'envoyais vers eux, eux, ils t'écouteraient. Mais la communauté d'Israël ne voudra pas t'écouter parce qu’elle ne veut pas m'écouter. En effet, toute la communauté d'Israël a le front dur et le cœur endurci. Cependant, j’ai endurci ton visage pour résister à leur visage, et ton front pour résister à leur front. J’ai rendu ton front aussi dur qu’un diamant, plus dur que la pierre. Tu n’auras pas peur d’eux et tu ne te laisseras pas effrayer par eux, même si c’est une communauté de rebelles.» 10 Il m’a dit: «Fils de l’homme, que ton cœur accepte et que tes oreilles écoutent toutes les paroles que je te dirai! 11 Va trouver les exilés, les membres de ton peuple! Tu leur parleras et, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas, tu leur diras: ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel.’»

12 Puis l'Esprit m’a enlevé et j’ai entendu derrière moi le bruit d’une grande exclamation: «Bénie soit la gloire de l'Eternel qui se manifeste depuis l’endroit où il réside!» 13 J’ai entendu le bruit des ailes des êtres vivants qui se touchaient l'une l'autre, le bruit des roues auprès d'eux et le bruit de cette grande exclamation. 14 L'Esprit m’a donc enlevé et m’a emporté. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. 15 Je suis arrivé à Thel-Abib, vers les exilés qui habitaient près du fleuve Kebar, et je me suis assis là où ils s’asseyaient. Je suis resté là durant sept jours, consterné, au milieu d'eux.

16 Au bout de sept jours, la parole de l'Eternel m’a été adressée: 17 «Fils de l’homme, je te donne comme sentinelle à la communauté d'Israël. Tu écouteras la parole qui sort de ma bouche et tu les avertiras de ma part. 18 Quand je dirai au méchant: ‘Tu vas mourir, c’est certain’, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le méchant afin qu’il renonce à sa mauvaise conduite et reste en vie, ce méchant mourra à cause de sa faute, mais je te réclamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le méchant et qu'il ne renonce pas à sa méchanceté ni à sa mauvaise conduite, il mourra à cause de sa faute, mais toi, tu auras délivré ton âme. 20 Si un juste renonce à sa justice et commet l’injustice, je mettrai un piège devant lui et il mourra. Parce que tu ne l’auras pas averti, il mourra à cause de son péché et l’on ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquée, mais je te réclamerai son sang. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour qu’il ne commette pas de péché, et qu'il ne pèche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissé avertir et toi, tu auras délivré ton âme.»

22 Là encore la main de l'Eternel reposait sur moi. Il m’a dit: «Lève-toi, sors dans la vallée et là-bas je te parlerai.» 23 Je me suis levé et je suis sorti dans la vallée. Et voici que la gloire de l'Eternel se tenait là, telle que je l'avais vue près du fleuve Kebar. Alors je suis tombé le visage contre terre. 24 L'Esprit est entré en moi et m’a mis debout sur mes pieds. Il m’a parlé et m’a dit: «Va t'enfermer chez toi. 25 Fils de l’homme, on mettra sur toi des cordes, avec lesquelles on t’attachera afin que tu ne puisses pas aller au milieu d'eux. 26 Je collerai ta langue à ton palais pour que tu sois muet et ne puisses pas leur adresser de reproches, car c'est une communauté de rebelles. 27 Cependant, quand je te parlerai, j'ouvrirai ta bouche pour que tu leur dises: ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel.’ Que celui qui voudra écouter écoute, et que celui qui ne voudra pas n'écoute pas! En effet, c'est une communauté de rebelles.

Siège de Jérusalem

»Quant à toi, fils de l’homme, prends une brique, place-la devant toi, et dessus tu dessineras une ville: Jérusalem. Puis assiège-la, construis des retranchements contre elle, mets en place des remblais contre elle, dresse des armées en face d’elle et installe des machines de guerre tout autour d’elle! Prends une plaque de fer, dresse-la comme un mur de fer entre toi et la ville, et dirige ton regard sur elle. Elle sera assiégée, car tu l'assiégeras. Ce sera un signe pour la communauté d'Israël.

»Ensuite, couche-toi sur le côté gauche et places-y la faute de la communauté d'Israël. Tu porteras leur faute sur toi tous les jours où tu seras couché sur ce côté. Je te fixe moi-même un nombre de jours qui correspond au nombre d’années marquées par leur faute: 390 jours. C’est ainsi que tu porteras la faute de la communauté d'Israël. Une fois cette période terminée, tu te coucheras encore, cette fois-ci sur le côté droit, et tu porteras la faute de la communauté de Juda pendant 40 jours: je te fixe un jour par année. Tu dirigeras ton regard et ton bras nu contre Jérusalem assiégée et tu prophétiseras contre elle. Je vais mettre des cordes sur toi afin que tu ne puisses pas changer de côté jusqu'à ce que tu sois arrivé au bout de ta période de siège. Prends du blé, de l'orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l'épeautre! Mets-les dans un même récipient et fais-en du pain. Tu en mangeras tous les jours où tu seras couché sur le côté, à savoir durant 390 jours. 10 Le poids de la nourriture que tu mangeras sera de 200 grammes par jour; tu en mangeras de temps à autre. 11 La quantité d’eau que tu boiras sera de 6 décilitres; tu en boiras de temps à autre. 12 Tu mangeras des gâteaux d'orge que tu feras cuire en leur présence à l’aide d’excréments humains.» 13 L'Eternel a ajouté: «C'est ainsi que les Israélites mangeront leur pain impur, parmi les nations vers lesquelles je les chasserai.»

14 J’ai répondu: «Ah! Seigneur Eternel, depuis mon enfance jusqu’à maintenant, je ne me suis pas rendu impur en mangeant une bête trouvée morte ou déchiquetée, et aucune viande infecte n'est entrée dans ma bouche!» 15 Il m’a répondu: «Eh bien, je te donne le fumier du bétail au lieu d'excréments humains, et tu prépareras ton pain dessus.» 16 Il a ajouté: «Fils de l’homme, je vais priver Jérusalem de pain. Ils mangeront du pain, mais de façon rationnée et dans l’angoisse, et ils boiront de l'eau en quantité limitée et avec frayeur. 17 Ils manqueront ainsi de pain et d'eau, et ils seront consternés, les uns comme les autres. Ils dépériront à cause de leur faute.

Jugement et dispersion d'Israël

»Quant à toi, fils de l’homme, prends un couteau tranchant, un rasoir de barbier! Prends-le et rase-toi la tête et la barbe! Prends ensuite une balance et partage ce qui a été rasé. Tu en brûleras un tiers dans le feu, au milieu de la ville, lorsque la période de siège prendra fin. Tu en prendras un tiers pour le frapper avec l’épée tout autour de la ville. Tu en disperseras un tiers au vent et je les poursuivrai avec l’épée. Tu en prendras une petite quantité que tu serreras dans les pans de ton habit, et parmi eux tu en prendras quelques-uns que tu jetteras au feu pour les faire brûler. De là sortira un feu qui s’attaquera à toute la communauté d'Israël.

»Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Cette Jérusalem-là, je l’avais placée au milieu des nations, environnée de pays. Elle s’est révoltée contre mes règles avec plus de méchanceté que les nations, elle s’est révoltée contre mes prescriptions plus que les pays environnants. En effet, ses habitants ont méprisé mes règles, ils n’ont pas suivi mes prescriptions. C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel: Parce que vous vous êtes insurgés plus encore que les nations environnantes, parce que vous n'avez pas suivi mes prescriptions et mis mes règles en pratique, et que vous ne vous êtes même pas conformés aux règles en vigueur chez les nations qui vous entourent, à cause de cela, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Je t’en veux, moi aussi, et j’appliquerai mes règles au milieu de toi sous les yeux des nations. A cause de toutes tes pratiques abominables, je te ferai ce que je n'ai pas encore fait et ce que je ne ferai jamais plus.

10 »Voilà pourquoi on trouvera au milieu de toi des pères contraints de manger leurs enfants et des enfants contraints de manger leurs pères. Je mettrai mes jugements en œuvre contre toi et je disperserai à tout vent tout ce qui restera de toi. 11 Voilà pourquoi – aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l'Eternel – puisque tu as rendu mon sanctuaire impur par toutes tes monstruosités et toutes tes pratiques abominables, moi aussi je me retirerai et mon regard sera sans pitié. Moi non plus, je n'aurai aucune compassion. 12 Un tiers de tes habitants mourra de la peste ou sera exterminé par la famine au milieu de toi; un tiers tombera sous les coups d’épée autour de toi; enfin j'en disperserai un tiers à tout vent et je les poursuivrai avec l'épée.

13 »J’irai jusqu’au bout de ma colère, je ferai reposer ma fureur sur eux et j’obtiendrai réparation. Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, que j'ai parlé dans ma jalousie en allant jusqu’au bout de ma fureur contre eux. 14 Je ferai de toi une ruine et un sujet d’insulte parmi les nations qui t'environnent, aux yeux de tous les passants. 15 Tu seras insultée et ridiculisée, tu seras un exemple et un sujet de stupéfaction pour les nations qui t'environnent, quand j’aurai mis des jugements en œuvre contre toi avec colère, avec fureur et avec de furieux reproches – c'est moi, l'Eternel, qui parle – 16 quand j’aurai lancé sur vous les flèches funestes et destructrices de la famine, celles que j'enverrai pour vous détruire. J’augmenterai la rigueur de la famine qui pèsera sur vous et je vous priverai de pain. 17 J'enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces; elles vous priveront d'enfants. La peste et la violence passeront au milieu de vous et je ferai venir l'épée sur vous. C'est moi, l'Eternel, qui parle.»

Elimination de l'idolâtrie

La parole de l'Eternel m’a été adressée:

«Fils de l’homme, tourne ton visage vers les montagnes d'Israël

et prophétise contre elles!

Tu diras: ‘Montagnes d'Israël,

écoutez la parole du Seigneur, de l'Eternel!’

Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel,

aux montagnes et aux collines, aux cours d’eau et aux vallées:

Je vais faire venir l'épée contre vous

et je ferai disparaître vos hauts lieux[b].

Vos autels seront dévastés,

vos piliers consacrés au soleil seront brisés

et je ferai tomber vos victimes devant vos idoles.

»Je mettrai les cadavres des Israélites devant leurs idoles

et je disperserai vos ossements tout autour de vos autels.

Partout où vous habitez, vos villes seront en ruine

et vos hauts lieux démolis,

afin que vos autels soient en ruine et abandonnés,

que vos idoles soient brisées et disparaissent,

que vos piliers consacrés au soleil soient abattus

et que soit effacé tout ce que vous avez fabriqué.

Les victimes tomberont au milieu de vous

et vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel.

»Cependant, je vous laisserai des rescapés de l'épée parmi les nations,

quand vous serez dispersés dans divers pays.

Parmi les nations où ils auront été déportés,

vos rescapés se souviendront de moi,

parce que j'aurai brisé leur cœur de prostituée toujours prêt à se détourner de moi

et leurs yeux de prostituée toujours prêts à suivre leurs idoles.

Ils se prendront eux-mêmes en dégoût

à cause du mal qu'ils ont fait

en s’adonnant à toutes leurs pratiques abominables.

10 Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel

et que je ne parlais pas en l’air

quand je les ai menacés de leur faire tout ce mal.

11 »Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Frappe de la main, tape du pied et crie de douleur

à cause de toutes les pratiques mauvaises et abominables de la communauté d'Israël!

C’est qu’ils vont tomber par l’épée, par la famine et par la peste.

12 Celui qui sera loin mourra de la peste,

celui qui sera près tombera par l’épée,

celui qui restera et sera assiégé sera victime de la famine.

J’irai ainsi jusqu’au bout de ma fureur contre eux.

13 Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel,

quand leurs victimes seront étendues au milieu de leurs idoles,

autour de leurs autels,

sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes,

sous tout arbre vert, sous tout chêne touffu,

là où ils offraient des parfums dont l’odeur était agréable

à toutes leurs idoles.

14 Je déploierai ma puissance contre eux

et je rendrai le pays dépeuplé et vide

depuis le désert jusqu’à Dibla,

partout où ils habitent.

Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.»

Imminence de la punition

La parole de l'Eternel m’a été adressée: «Sois attentif, fils de l’homme! Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, au sujet du territoire d'Israël:

C’est la fin!

La fin vient sur les quatre extrémités du pays!

Maintenant la fin vient sur toi.

J'enverrai ma colère contre toi,

je te jugerai conformément à ta conduite,

je ferai retomber toutes tes pratiques abominables sur toi.

Mon regard sera sans pitié pour toi

et je n'aurai aucune compassion.

Au contraire, je ferai retomber ta conduite sur toi

et tes pratiques abominables se manifesteront au milieu de toi.

Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.

»Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

C’est un malheur, un malheur unique! Le voici qui vient!

La fin vient, la fin vient, elle se réveille contre toi!

La voici qui vient!

Ton tour arrive, habitant du pays!

Le moment vient, le jour approche!

C’est la panique, il n’y a plus de cris de joie dans les montagnes!

»Maintenant, très bientôt, je vais déverser ma fureur sur toi,

je vais aller jusqu’au bout de ma colère contre toi.

Je te jugerai conformément à ta conduite,

je ferai retomber toutes tes pratiques abominables sur toi.

Mon regard sera sans pitié

et je n'aurai aucune compassion.

Je ferai retomber ta conduite sur toi,

et tes pratiques abominables se manifesteront au milieu de toi.

Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel, celui qui frappe.

10 »Voici le jour! Le voici qui vient!

Ton tour arrive!

Le bâton a fleuri!

L’arrogance s’est épanouie!

11 La violence a grandi pour servir de bâton à la méchanceté:

il ne reste plus rien d'eux, de leur foule bruyante et de leur abondance.

On ne trouve plus rien de valeur chez eux.

12 »Le moment vient, le jour approche.

Que l'acheteur ne se réjouisse pas,

que le vendeur ne se lamente pas,

car ma colère ardente éclate contre toute leur foule bruyante.

13 En effet, le vendeur ne récupérera pas ce qu’il a vendu,

même s’il reste encore en vie,

car la vision concernant toute cette foule bruyante ne sera pas révoquée.

Chacun mène une vie marquée par les fautes; ils ne retrouveront pas des forces.

14 On sonne de la trompette, tout est prêt,

mais personne n’ira au combat,

car ma colère ardente éclate contre toute leur foule bruyante.

15 »L'épée est à l’extérieur, la peste et la famine à l’intérieur!

Celui qui est aux champs mourra par l'épée

et celui qui est dans la ville sera dévoré par la famine et par la peste.

16 Leurs rescapés s’échapperont

et se retrouveront, sur les montagnes, pareils aux colombes des vallées:

ils seront tous en train de gémir,

chacun sur sa faute.

17 Tous baisseront les bras,

tous auront les genoux qui flanchent.

18 Ils se couvriront de sacs

et un tremblement s’emparera d’eux.

La honte se lira sur tous les visages,

et toutes les têtes seront rasées.

19 »Ils jetteront leur argent dans les rues

et leur or sera un objet d’horreur.

Leur argent et leur or seront incapables de les délivrer,

le jour de la fureur de l'Eternel;

ils ne pourront plus les rassasier

ni remplir leurs intestins,

car c’est ce qui les pousse à la faute.

20 Ils ont fait de la beauté de leurs bijoux un sujet de fierté

et ils les ont utilisés pour fabriquer leurs abominables statues, leurs monstruosités. Voilà pourquoi j’en fais pour eux un objet d’horreur.

21 Je les donnerai en pillage à des étrangers,

et comme butin aux méchants de la terre,

afin qu'ils les profanent.

22 Je me détournerai d'eux

et l'on profanera mon lieu secret.

Des hommes violents y pénétreront et le profaneront.

23 »Prépare les chaînes,

car le pays est rempli de meurtres,

et la ville de violence.

24 Je ferai venir les plus méchantes des nations

et elles prendront possession de leurs maisons.

Je mettrai fin à l'orgueil des puissants

et leurs sanctuaires seront profanés.

25 »L’angoisse vient. Ils chercheront la paix, mais ils ne la trouveront pas.

26 Il arrivera malheur sur malheur,

une rumeur succédera à une autre rumeur.

Ils réclameront sans succès une vision aux prophètes,

les prêtres ne connaîtront plus la loi,

les anciens n’auront plus de conseils à donner.

27 Le roi prendra le deuil, le prince aura la consternation pour habit,

les mains de la population du pays seront tremblantes.

Je les traiterai en fonction de leur conduite,

je les jugerai d’après leurs jugements,

et ils reconnaîtront que je suis l'Eternel.»

Idolâtrie d'Israël

La sixième année, le cinquième jour du sixième mois, alors que j'étais assis dans ma maison et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur, de l'Eternel, est tombée sur moi.

J’ai regardé et j’ai vu apparaître une forme qui avait l’aspect du feu. Depuis ce qui semblait être ses hanches jusqu’en bas, c'était du feu, et depuis ce qui semblait être ses hanches jusqu’en haut, c'était resplendissant, une sorte d’éclat étincelant. Il a tendu ce qui avait la forme d’une main et m’a attrapé par les cheveux. L'Esprit m’a enlevé entre terre et ciel et m’a transporté dans des visions divines à Jérusalem, devant l’entrée intérieure orientée vers le nord. C’était là qu’était installée l'idole de la jalousie qui provoque la jalousie de l'Eternel. La gloire du Dieu d'Israël était là, telle que je l'avais vue en vision dans la vallée.

Il m’a dit: «Fils de l’homme, lève donc les yeux du côté du nord!» J’ai levé les yeux du côté du nord, et voici que cette idole de la jalousie était au nord de la porte qui conduit à l'autel, dans le passage. Il m’a dit: «Fils de l’homme, vois-tu ce qu'ils font? Vois-tu à quelles pratiques abominables s’adonne ici la communauté d'Israël pour que je m'éloigne de mon sanctuaire? Mais tu verras encore d'autres pratiques tout aussi abominables.»

Il m’a alors conduit à l'entrée du parvis. En regardant, j’ai vu un trou dans le mur. Il m’a dit: «Fils de l’homme, perce donc le mur!» J’ai percé le mur et une entrée est apparue. Alors il m’a dit: «Entre et vois à quelles pratiques abominables et funestes ils s’adonnent ici!» 10 Je suis entré et, en regardant, j’ai vu qu’il y avait toutes sortes de représentations de reptiles et de bêtes monstrueuses, ainsi que toutes les idoles de la communauté d'Israël, peintes sur le mur tout autour. 11 Il y avait 70 hommes, des anciens de la communauté d'Israël, qui se tenaient debout devant ces idoles. Jaazania, le fils de Shaphan, était au milieu d’eux. Chacun avait un encensoir à la main, et l’odeur provenant du nuage d’encens se diffusait. 12 Il m’a dit: «Fils de l’homme, vois-tu ce que les anciens de la communauté d'Israël font en secret, chacun dans sa chambre pleine d’images sacrées? De fait, ils se disent: ‘L'Eternel ne nous voit pas, l'Eternel a abandonné le pays.’» 13 Il m’a dit: «Tu verras encore d'autres pratiques tout aussi abominables auxquelles ils s’adonnent.»

14 Puis il m’a conduit devant l’entrée du temple de l'Eternel, du côté nord. Il y avait là des femmes assises, en train de pleurer Thammuz. 15 Il m’a dit: «As-tu vu, fils de l’homme? Tu verras encore d'autres pratiques abominables plus grandes que celles-là.»

16 Puis il m’a conduit dans le parvis intérieur de la maison de l'Eternel. Et voici qu’à l'entrée du temple de l'Eternel, entre le portique et l'autel, il y avait environ 25 hommes qui tournaient le dos au temple de l'Eternel et regardaient vers l'est. Ils se prosternaient en direction de l'est, devant le soleil. 17 Il m’a dit: «As-tu vu, fils de l’homme? N’est-ce pas suffisant pour la communauté de Juda de s’adonner aux pratiques abominables auxquelles elle s’est livrée ici? Faut-il encore qu'ils remplissent le pays de violence et ne cessent pas de m’irriter? Les voici qui approchent le rameau de leur nez! 18 Moi aussi, j'agirai avec fureur. Mon regard sera sans pitié et je n'aurai aucune compassion. Quand ils crieront à pleine voix vers moi, je ne les écouterai pas.»

Jugement des idolâtres

Puis je l’ai entendu crier d'une voix forte: «Approchez-vous, vous qui devez intervenir contre la ville! Que chacun ait son arme de destruction à la main!»

Six hommes sont arrivés par l’entrée supérieure, du côté nord. Chacun avait son arme meurtrière à la main. Il y avait au milieu d'eux un homme habillé de lin, qui portait du matériel de scribe à la ceinture. Ils sont venus se placer près de l'autel de bronze. Alors la gloire du Dieu d'Israël s’est élevée au-dessus du chérubin sur lequel elle était et s’est dirigée vers le seuil du temple. Puis l’Eternel a appelé l'homme habillé de lin, celui qui portait du matériel de scribe à la ceinture, et lui a dit: «Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gémissent et se lamentent à cause de toutes les horreurs qui s'y commettent!» Ensuite, je l’ai entendu dire aux autres: «Passez après lui dans la ville et frappez! Que votre regard soit sans pitié, n'ayez aucune compassion! Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusqu’à l’extermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux! Commencez par mon sanctuaire!» Ils ont donc commencé par les anciens qui étaient devant le temple. Il leur a dit: «Rendez le temple impur et remplissez de victimes les deux parvis attenants! Sortez!» Alors ils sont sortis et se sont mis à frapper dans la ville.

Pendant qu’ils frappaient, j’étais resté là. Je suis tombé le visage contre terre et je me suis écrié: «Ah! Seigneur Eternel, vas-tu détruire tout ce qui reste d'Israël en déversant ta fureur sur Jérusalem?» Il m’a répondu: «La faute de la communauté d'Israël et de Juda est immensément grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent: ‘L'Eternel a abandonné le pays, l'Eternel ne voit rien.’ 10 Moi aussi, j’aurai un regard dépourvu de pitié, je n'aurai aucune compassion. Je ferai retomber leur conduite sur leur tête.»

11 Puis l'homme en habit de lin, celui qui portait du matériel de scribe à la ceinture, a fait son rapport en disant: «J'ai fait tout ce que tu m'as ordonné.»

La gloire de Dieu quitte le temple

10 J’ai regardé et j’ai vu, sur la voûte céleste qui était au-dessus de la tête des chérubins, comme une pierre de saphir dont l’aspect ressemblait à un trône; c’était ce qui se voyait au-dessus d’eux. L'Eternel a dit à l'homme habillé de lin: «Va à l’intérieur du tourbillon, sous les chérubins! Remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chérubins et disperse-les sur la ville!» Il y est allé sous mes yeux.

Les chérubins se tenaient sur la droite du temple quand l'homme y est entré, et la nuée remplissait le parvis intérieur. La gloire de l'Eternel s’est élevée au-dessus du chérubin et s’est dirigée vers le seuil du temple. Alors le temple a été rempli de nuée et le parvis a été illuminé par la gloire de l'Eternel. On a entendu le bruit des ailes des chérubins jusqu'au parvis extérieur. Il était pareil à la voix du Dieu tout-puissant lorsqu'il parle.

Lorsque l'homme habillé de lin a reçu cet ordre: «Prends du feu à l’intérieur du tourbillon, entre les chérubins», il est allé se placer près d’une roue. Alors un chérubin a tendu la main entre les autres chérubins pour atteindre le feu situé entre les chérubins. Il en a retiré des braises et les a mises dans les mains de l'homme habillé de lin. Celui-ci les a prises, puis il est sorti. On voyait aux chérubins, sous leurs ailes, une forme de main humaine.

J’ai regardé et j’ai vu quatre roues près des chérubins, une près de chaque chérubin. Les roues avaient, dans leur aspect, un éclat pareil à celui d'une pierre de chrysolithe. 10 Toutes les quatre avaient le même aspect; chacune paraissait être au milieu d'une autre roue. 11 Dans leurs déplacements, elles pouvaient suivre les quatre directions prises par les chérubins, et elles se déplaçaient sans dévier; elles allaient du côté où se tournait la tête, sans dévier dans leur déplacement. 12 Tout le corps des chérubins – y compris leur dos, leurs mains et leurs ailes – était couvert d'yeux tout autour, ainsi que, pour eux quatre, les roues. 13 J’ai entendu qu'on appelait ces roues tourbillon. 14 Chacun avait quatre visages. La première face était une face de chérubin, la deuxième une face d'homme, la troisième une face de lion et la quatrième une face d’aigle. 15 Puis les chérubins se sont élevés. C'étaient les êtres vivants que j'avais vus près du fleuve Kebar. 16 Les roues suivaient les chérubins dans leurs déplacements et, quand les chérubins déployaient leurs ailes pour s'élever au-dessus de la terre, les roues ne se détournaient pas d'eux: même là elles les suivaient. 17 Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit des êtres vivants était en elles.

18 La gloire de l'Eternel s’est retirée du seuil du temple et s’est placée au-dessus des chérubins. 19 Les chérubins ont déployé leurs ailes et se sont élevés de terre sous mes yeux quand ils sont sortis, accompagnés des roues. Ils se sont arrêtés devant l’entrée de la maison de l'Eternel, côté est, et la gloire du Dieu d'Israël était au-dessus d’eux, tout en haut. 20 C'étaient les êtres vivants que j'avais vus sous le Dieu d'Israël, près du fleuve Kebar, et j’ai reconnu que c'étaient des chérubins. 21 Chacun avait quatre faces et quatre ailes, et il y avait quelque chose qui ressemblait à des mains humaines sous leurs ailes. 22 Leurs visages ressemblaient à ceux que j'avais vus près du fleuve Kebar: c'était le même aspect, c'étaient eux. Chacun allait droit devant lui.

Jugement et promesse de rétablissement

11 L'Esprit m’a enlevé et m’a transporté à la porte de la maison de l'Eternel qui est à l’est, celle qui est orientée vers l’est. A l’entrée, il y avait 25 hommes. Au milieu d'eux, j’ai remarqué Jaazania, le fils d'Azzur, et Pelathia, le fils de Benaja. C’étaient des chefs du peuple. L’Eternel m’a dit: «Fils de l’homme, voilà les hommes qui projettent l’injustice et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville. Ils disent: ‘Ce n’est pas pour tout de suite! Profitons de construire des maisons! La ville est la marmite et nous sommes la viande.’ C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l’homme!»

Alors l'Esprit de l'Eternel est tombé sur moi et m’a dit:

«Annonce: ‘Voici ce que dit l'Eternel:

C’est donc ainsi que vous parlez, communauté d'Israël!

Je sais ce qui vous vient à l’esprit.

Vous avez multiplié le nombre de vos victimes dans cette ville,

vous avez rempli ses rues de vos victimes.

»C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel:

Les victimes que vous avez exposées au milieu d’elle,

c’est elles qui sont la viande, et la marmite, c’est la ville.

Quant à vous, on vous en fera sortir.

Vous avez peur de l'épée?

Je ferai venir l'épée contre vous,

déclare le Seigneur, l'Eternel.

Je vous ferai sortir du milieu d'elle,

je vous livrerai entre les mains des étrangers

et je mettrai mes jugements en œuvre contre vous.

10 Vous tomberez par l’épée

et je vous jugerai à la frontière d'Israël.

Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.

11 La ville ne sera pas une marmite pour vous

et vous ne serez pas comme de la viande à l’intérieur:

c'est à la frontière d'Israël que je vous jugerai.

12 Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel,

celui dont vous n'avez pas suivi les prescriptions

ni respecté les règles,

tout en vous conformant aux règles en vigueur chez les nations qui vous entourent.’»

13 Pendant que je prophétisais, Pelathia, fils de Benaja, est mort. Je suis alors tombé le visage contre terre et me suis écrié à pleine voix: «Ah! Seigneur Eternel, vas-tu exterminer ce qui reste d'Israël?»

14 La parole de l'Eternel m’a été adressée:

15 «Fils de l’homme, c’est à tes frères, à tes frères,

aux membres de ta parenté ainsi qu’à la communauté d'Israël tout entière

que les habitants de Jérusalem disent:

‘Restez loin de l'Eternel!

C’est à nous que le pays a été donné en propriété.’

16 C'est pourquoi, annonce: ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Même si je les tiens éloignés parmi les nations,

même si je les ai éparpillés dans divers pays,

je serai pour eux un sanctuaire, durant quelque temps,

dans les pays où ils sont allés.’

17 C'est pourquoi, annonce: ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Je vous rassemblerai du milieu des peuples,

je vous réunirai des pays où vous êtes éparpillés

et je vous donnerai le territoire d'Israël.’

18 »C'est là qu'ils iront,

et ils en retireront toutes les monstruosités et toutes les pratiques abominables.

19 Je leur donnerai un seul cœur

et je mettrai en eux un esprit nouveau.

Je retirerai de leur corps le cœur de pierre

et je leur donnerai un cœur de chair.

20 Ainsi ils pourront suivre mes prescriptions,

garder et respecter mes règles.

Alors ils seront mon peuple et je serai leur Dieu.

21 »Quant à ceux qui ont le cœur attaché à leurs monstruosités et à leurs horreurs,

je ferai retomber leur conduite sur leur tête,

déclare le Seigneur, l'Eternel.»

Départ de la gloire de Dieu

22 Les chérubins ont déployé leurs ailes, accompagnés des roues, et la gloire du Dieu d'Israël était au-dessus d’eux, tout en haut. 23 La gloire de l'Eternel est montée au-dessus du centre de la ville et s’est arrêtée sur la montagne qui se trouve à l'est de la ville. 24 Ensuite l'Esprit m’a enlevé et m’a transporté en Babylonie vers les exilés, dans la même vision et par l'Esprit de Dieu. La vision que j'avais eue a alors disparu au-dessus de moi, 25 et j’ai rapporté aux exilés tout ce que l'Eternel m’avait révélé.

Jugement du roi et dispersion d'Israël

12 La parole de l'Eternel m’a été adressée: «Fils de l’homme, tu habites au milieu d'une communauté de rebelles qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient pas, des oreilles pour entendre mais qui n'entendent pas. En effet, c'est une communauté de rebelles. Quant à toi, fils de l’homme, prépare tes affaires comme le font ceux qui partent en exil et pars en exil sous leurs yeux, en plein jour! Tu partiras en exil de l'endroit où tu habites vers un autre endroit, et ce sous leurs yeux. Peut-être comprendront-ils qu'ils sont une communauté de rebelles. Tu sortiras tes affaires d’homme exilé en plein jour, sous leurs yeux, mais toi, tu partiras le soir, en leur présence, comme le font des exilés. Sous leurs yeux, perce le mur par lequel tu sortiras tes affaires! Sous leurs yeux, tu les porteras sur l’épaule, tu les sortiras en pleine obscurité et tu te couvriras le visage de façon à ne pas voir où tu vas, car je veux que tu sois un signe pour la communauté d’Israël.»

J’ai donc fait ce qui m'avait été ordonné: j’ai sorti mes affaires d’homme exilé en plein jour. Le soir, sous leurs yeux, j’ai fait à la main un trou dans le mur, je les ai sorties en pleine obscurité et je les ai portées sur l’épaule.

Le matin, la parole de l'Eternel m’a été adressée: «Fils de l’homme, la communauté d'Israël, cette communauté de rebelles, ne t'a-t-elle pas demandé: ‘Que fais-tu?’ 10 Annonce-leur: ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Ce message concerne le prince qui est à Jérusalem et toute la communauté d'Israël qui s'y trouve.’

11 »Dis: ‘Je suis pour vous un signe.

Ce que j'ai fait, c'est ce qui leur sera fait:

ils iront en exil, en déportation.’

12 Le prince qui est au milieu d'eux

portera ses affaires sur l'épaule en pleine obscurité.

Il sortira par l’endroit où l’on aura percé la muraille pour le faire sortir.

Il se couvrira le visage

de façon à ne pas voir lui-même où il va.

13 J'étendrai mon piège sur lui

et il sera pris dans mon filet.

Je l'emmènerai à Babylone, dans le pays des Babyloniens,

mais il ne le verra pas et il y mourra.

14 Tout son entourage, ses aides

et toutes ses troupes, je les disperserai à tout vent

et je les poursuivrai avec l'épée.

15 Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel,

quand je les éparpillerai parmi les nations,

quand je les disperserai dans divers pays.

16 »Cependant, je laisserai parmi eux quelques hommes

qui échapperont à l'épée, à la famine et à la peste,

afin qu'ils racontent quelles ont été toutes leurs pratiques abominables

parmi les nations où ils arriveront.

Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.»

17 La parole de l'Eternel m’a été adressée:

18 «Fils de l’homme, tu mangeras ton pain en tremblant,

tu boiras ton eau dans l’inquiétude et l’angoisse.

19 Tu diras au peuple du pays:

‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel,

au sujet des habitants de Jérusalem qui vivent sur le territoire d'Israël!

Ils mangeront leur pain dans l’angoisse

et ils boiront leur eau avec frayeur,

parce que leur pays sera dépouillé de tout ce qu'il contient

à cause de la violence de tous ses habitants.

20 Les villes peuplées seront dévastées

et le pays deviendra un désert.

Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.’»

21 La parole de l'Eternel m’a été adressée:

22 «Fils de l’homme, que signifie ce proverbe

qui circule parmi vous à propos du territoire d'Israël:

‘Le temps passe

et aucune vision ne s’est réalisée’?

23 C'est pourquoi, annonce-leur:

‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Je ferai taire ce proverbe,

on ne le prononcera plus en Israël.’

Dis-leur au contraire:

‘Il est proche, le temps

où toutes les visions deviendront réalité.’

24 »En effet, il n'y aura plus de fausse vision

ni d'oracle flatteur

au milieu de la communauté d'Israël.

25 En effet, moi, l'Eternel, je dirai

ce que j’ai à dire

et cela s’accomplira sans plus aucun délai.

Oui, de votre vivant, communauté de rebelles,

je prononcerai une parole et je l'accomplirai,

déclare le Seigneur, l'Eternel.»

26 La parole de l'Eternel m’a été adressée:

27 «Fils de l’homme, la communauté d’Israël dit:

‘Les visions qu'il a ne sont pas près de s'accomplir,

c’est pour des temps éloignés qu’il prophétise.’

28 C'est pourquoi, annonce-leur:

‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Il n'y aura plus de délai pour aucune de mes paroles.

La parole que je prononcerai s'accomplira,

déclare le Seigneur, l'Eternel.’»

Condamnation des prétendus prophètes

13 La parole de l'Eternel m’a été adressée: «Fils de l’homme, prophétise à l’intention des prophètes d'Israël! Tu diras à ceux qui prophétisent d’après leurs penchants: ‘Ecoutez la parole de l'Eternel!’

»Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Malheur aux prophètes fous

qui suivent leur propre inspiration et ne discernent rien!

Tes prophètes, Israël,

sont pareils à des renards au milieu des ruines.

Vous n'êtes pas montés devant les brèches,

vous n'avez pas construit de mur pour la communauté d'Israël

afin de tenir ferme dans le combat,

le jour de l'Eternel.

»Leurs visions ne sont que fausseté et leurs prédictions que mensonge.

Ils affirment: ‘C’est ce que déclare l'Eternel’,

alors que l'Eternel ne les a pas envoyés,

et ils font espérer que leur parole s’accomplira.

Footnotes

  1. Ézéchiel 3:3 Je l’ai… miel: repris en Apocalypse 10.10.
  2. Ézéchiel 6:3 Hauts lieux: lieux de culte en plein air qui pouvaient être consacrés à diverses divinités, souvent situés sur des hauteurs.