1 Samuel 12:8
Print
When Jacob had come into Egypt and your fathers cried unto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.
When Jacob [and his sons] had come into Egypt [and later when the Egyptians oppressed them] and your fathers cried out to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.
When Jacob and his sons had come into Egypt [and the Egyptians oppressed them], and your fathers cried to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
“When Jacob went to Egypt, your ancestors cried out to the Lord, and he sent them Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
“When Jacob entered Egypt, the Egyptians oppressed them. So your ancestors cried out to the Lord. The Lord then sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them here.
“After Ya‘akov had entered Egypt, your ancestors cried to Adonai; and Adonai sent Moshe and Aharon, who brought your ancestors out of Egypt and had them live here in this place.
After Jacob went to Egypt, your ancestors cried out to the Lord for help, and he sent Moses and Aaron. They brought your ancestors out of Egypt and led them here to settle this land.
When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, and they brought your fathers forth out of Egypt, and made them dwell in this place.
How Jacob went into Egypt, and your fathers cried to the Lord: and the Lord sent Moses and Aaron, and brought your fathers out of Egypt: and made them dwell in this place.
“Jacob went to Egypt. Later, the Egyptians made life hard for his descendants. So they cried to the Lord for help. The Lord sent Moses and Aaron, and they took your ancestors out of Egypt and led them to live in this place.
After Jacob and his family went to Egypt, your ancestors called to the Lord for help. The Lord sent Moses and Aaron to help them. They led your ancestors out of Egypt. They brought them to live here in this land.
When Jacob had gone down into Egypt, your fathers cried out to the Lord, and the Lord sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.
When Jacob went into Egypt, and the Egyptians oppressed them, then your fathers cried out to the Lord and the Lord sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.
When Jacob went into Egypt, and the Egyptians oppressed them, then your fathers cried out to the Lord and the Lord sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.
“After Jacob [C the Israelites] ·entered [went to; arrived in] Egypt, ·his descendants [they] cried to the Lord for help. So the Lord sent Moses and Aaron, who took your ·ancestors [fathers] out of Egypt and ·brought them to live [settled them] in this place.
After that Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron which brought your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
When your ancestors went with Jacob to Egypt ⌞and were oppressed⌟, they cried out to the Lord, who sent Moses and Aaron to bring them out of Egypt. The Lord settled them in this place.
When Jacob and his family went to Egypt and the Egyptians oppressed them, your ancestors cried to the Lord for help, and he sent Moses and Aaron, who brought them out of Egypt and settled them in this land.
“When Jacob went to Egypt, your ancestors cried out to the Lord, and He sent them Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
“After Jacob entered Egypt, his descendants cried to the Lord for help. So the Lord sent Moses and Aaron. They took your ancestors out of Egypt and brought them to live in this place.
After Jacob went to Egypt, and your ancestors cried out to the Lord, he sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
After Jacob had entered into Egypt and your fathers cried unto the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron who brought forth your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
When Jacob went into Egypt and your fathers cried out to Yahweh, then Yahweh sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.
“When Jacob came to Egypt, your ancestors cried out to Yahweh, so he sent Moses and Aaron, and they brought your ancestors out from Egypt and settled them in this place.
“When the Israelites were in Egypt and cried out to the Lord, he sent Moses and Aaron to bring them into this land.
And the people said, “He is witness.” Samuel continued, “This is the God who made Moses and Aaron your leaders and brought your ancestors out of Egypt. Take your stand before him now as I review your case before God in the light of all the righteous ways in which God has worked with you and your ancestors. When Jacob’s sons entered Egypt, the Egyptians made life hard for them and they cried for help to God. God sent Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them here in this place.
“When Jacob went into Egypt and your fathers cried out to the Lord, the Lord sent Moses and Aaron who brought forth your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.
When your ancestors went with Jacob to Egypt and were oppressed, they cried out to Yahweh, who sent Moses and Aaron to bring them out of Egypt. Yahweh settled them in this place.
When Jacob and his sons went to Egypt and the Egyptians oppressed them, your ancestors cried out to the Lord. The Lord then sent Moses and Aaron to bring them out of Egypt and settled them in this place.
When Jacob went into Egypt and your fathers cried out to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.
When Jacob went into Egypt and your fathers cried out to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.
“After Jacob went into Egypt, your fathers cried out to the Lord, and the Lord sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and led them here to settle in this place.
“After Jacob entered Egypt, his descendants cried to the Lord for help. So the Lord sent Moses and Aaron, who took your ancestors out of Egypt and brought them to live in this place.
When Jacob entered Egypt, your ancestors cried out to the Lord. The Lord sent Moses and Aaron, and they led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
“After Jacob’s family entered Egypt, they cried out to the Lord for help. The Lord sent Moses and Aaron. They brought your people out of Egypt. They had them make their homes in this land.
“After Jacob entered Egypt, they cried to the Lord for help, and the Lord sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
‘After Jacob entered Egypt, they cried to the Lord for help, and the Lord sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
When Jacob had gone into Egypt, and your fathers cried out to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.
When Jacob went into Egypt and the Egyptians made it hard for them, your fathers cried to the Lord. And the Lord sent Moses and Aaron. They brought your fathers out of Egypt, and had them live in this place.
“When the Israelites were in Egypt and cried out to the Lord, he sent Moses and Aaron to rescue them from Egypt and to bring them into this land.
When Jacob went into Egypt and the Egyptians oppressed them, then your ancestors cried to the Lord and the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your ancestors out of Egypt, and settled them in this place.
When Jacob went into Egypt and the Egyptians oppressed them, then your ancestors cried to the Lord and the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your ancestors out of Egypt, and settled them in this place.
When Jacob went into Egypt and the Egyptians oppressed them, then your ancestors cried to the Lord and the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your ancestors out of Egypt, and settled them in this place.
When Jacob went into Egypt and the Egyptians oppressed them, then your ancestors cried to the Lord, and the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
When Ya’akov was come into Mitzrayim, and avoteichem cried unto Hashem, then Hashem sent Moshe and Aharon, which brought forth avoteichem out of Mitzrayim, and made them dwell in this makom (place).
When Jacob went into Egypt and the Egyptians oppressed them, then your fathers cried to the Lord and the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
When Jacob went into Egypt and the Egyptians oppressed them, then your fathers cried to the Lord and the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
When Jacob entered Egypt and your fathers cried out to Adonai, then Adonai sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.
When Jacob went down into Egypt, your ancestors cried to the Eternal One for help, and the Eternal raised Moses and Aaron to lead your ancestors out of their bondage and bring them to this land.
“When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Yahweh, then Yahweh sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.
How that Jacob entered into Egypt, and your fathers cried to the Lord; and the Lord sent Moses and Aaron, and led your fathers out of Egypt, and hath set them in this place.
`When Jacob hath come in to Egypt, and your fathers cry unto Jehovah, then Jehovah sendeth Moses and Aaron, and they bring out your fathers from Egypt, and cause them to dwell in this place,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain