2 Chronicles 29:30
Print
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises unto Jehovah with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.
Also King Hezekiah and the officials ordered the Levites to exclaim praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they exclaimed praises with joy, and bowed down and worshiped.
Also King Hezekiah and the princes ordered the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness and bowed themselves and worshiped.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the Lord with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.
Then King Hezekiah and the officials told the Levites to sing praise to the Lord in the words of David and of the seer Asaph. So they sang praises with rejoicing and knelt low and worshiped.
Then King Hezekiah and the leaders ordered the Levites to praise the Lord by using the words of David and the seer Asaph. They did so joyously; then they bowed down in worship too.
Then Hizkiyahu the king and the leaders ordered the L’vi’im to sing praises to Adonai, using the words of David and of Asaf the seer. They sang praises until they were filled with joy, and they bowed their heads and prostrated themselves.
Then Hezekiah and his officials ordered the Levites to sing the songs of praise that David and Asaph the prophet had written. And so they bowed down and joyfully sang praises to the Lord.
And king Hezekiah and the princes commanded the Levites to sing praise to Jehovah with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and bowed their heads and worshipped.
And Ezechias and the princes commanded the Levites to praise the Lord with the words of David, and Asaph the seer: and they praised him with great joy, and bowing the knee adored.
King Hezekiah and his officials ordered the Levites to give praise to the Lord. They sang songs that David and Asaph the seer had written. They praised God and became happy. They all bowed and worshiped God.
King Hezekiah and his officers told the Levites to sing songs to praise the Lord. They told them to sing the songs that King David and the prophet Asaph had written. So the Levites praised God in that way. They were very happy and they bent down low to worship God.
King Hezekiah and his officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. They sang glad praises and bowed down and worshipped.
And Hezekiah the king and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.
And Hezekiah the king and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshipped.
King Hezekiah and his ·officers [officials] ordered the Levites to ·praise [sing praises to] the Lord, using the words David and Asaph the ·seer [prophet] had used. So they praised God with ·joy [gladness] and bowed down and worshiped.
¶ Then Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to praise the Lord with the words of David, and of Asaph the Seer. So they praised with joy, and they bowed themselves, and worshipped.
Then King Hezekiah and the leaders told the Levites to praise the Lord with the words of David and the seer Asaph. They joyfully sang praises, bowed down, and worshiped.
The king and the leaders of the nation told the Levites to sing to the Lord the songs of praise that were written by David and by Asaph the prophet. So everyone sang with great joy as they knelt and worshiped God.
Then King Hezekiah and the officials told the Levites to sing praise to the Lord in the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with rejoicing and bowed down and worshiped.
King Hezekiah and his officers ordered the Levites to praise the Lord. They were to use the words David and Asaph the seer used. They praised God with joy. And they bowed down and worshiped.
King Hezekiah and his officials ordered the descendants of Levi to sing praises to the Lord based on psalms that had been written by David and Asaph the seer. So they all joyfully sang praises, bowed low, and worshipped.
Moreover, Hezekiah, the king, and the princes commanded the Levites to sing praise unto the LORD with the words of David and of Asaph, the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshipped.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the Lord with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the Lord with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.
Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to Yahweh with the words of David and Asaph the seer. So they sang praises with gladness, and bowed down and worshiped.
Then King Hezekiah and the princes commanded the Levites to praise Yahweh with the words of David and Asaph the seer. So they offered praise with joy, and they bowed down and worshiped.
Then King Hezekiah ordered the Levites to sing before the Lord some of the psalms of David and of the prophet Asaph, which they gladly did, and bowed their heads and worshiped.
Then Hezekiah gave the signal to begin: The Whole-Burnt-Offering was offered on the Altar; at the same time the sacred choir began singing, backed up by the trumpets and the David orchestra while the entire congregation worshiped. The singers sang and the trumpeters played all during the sacrifice of the Whole-Burnt-Offering. When the offering of the sacrifice was completed, the king and everyone there knelt to the ground and worshiped. Then Hezekiah the king and the leaders told the Levites to finish things off with anthems of praise to God using lyrics by David and Asaph the seer. They sang their praises with joy and reverence, kneeling in worship.
Then Hezekiah the king and the officials ordered the Levites to praise the Lord with the words of David and Asaph the seer. So they praised with gladness and bowed down to worship.
Then King Hezekiah and the leaders told the Levites to praise Yahweh with the words of David and the seer Asaph. They joyfully sang praises, bowed down, and worshiped.
King Hezekiah and the princes then told the Levites to sing the praises of the Lord in the words of David and of Asaph the seer. They sang praises till their joy was full, then fell down and worshiped.
Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and Asaph the seer. So they sang praises with joy, and bowed down and worshiped.
Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and Asaph the seer. So they sang praises with joy, and bowed down and worshiped.
King Hezekiah and his officials commanded the Levites to sing praises to the Lord in the words of David and of the seer, Asaph. They joyfully sang their praises, after which they knelt down and prostrated themselves in worship.
King Hezekiah and his officers ordered the Levites to praise the Lord, using the words David and Asaph the seer had used. So they praised God with joy and bowed down and worshiped.
King Hezekiah and the officials told the Levites to praise the Lord, using the psalms of David and Asaph the prophet. So they joyfully offered praise and bowed down and worshiped.
The king and his officials ordered the Levites to praise the Lord. They used the words of David and Asaph the prophet. They sang praises with joy. They bowed down and worshiped the Lord.
King Hezekiah and his officials ordered the Levites to praise the Lord with the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness and bowed down and worshiped.
King Hezekiah and his officials ordered the Levites to praise the Lord with the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness and bowed down and worshipped.
Moreover King Hezekiah and the leaders commanded the Levites to sing praise to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.
King Hezekiah and the rulers told the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and Asaph the man of God. So they sang praises with joy, and bowed down and worshiped.
King Hezekiah and the officials ordered the Levites to praise the Lord with the psalms written by David and by Asaph the seer. So they offered joyous praise and bowed down in worship.
King Hezekiah and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of the seer Asaph. They sang praises with gladness, and they bowed down and worshipped.
King Hezekiah and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of the seer Asaph. They sang praises with gladness, and they bowed down and worshipped.
King Hezekiah and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of the seer Asaph. They sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.
King Hezekiah and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of the seer Asaph. They sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.
Moreover Chizkiyah HaMelech and the sarim commanded the Levi’im to praise Hashem with the words of Dovid, and of Asaph the Chozeh (seer). And they sang praises with simchah, and they bowed their heads and worshiped.
And Hezeki′ah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.
And Hezeki′ah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.
Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to Adonai with the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness and bowed down and worshiped.
Hezekiah and the Leaders (to the Levites): Sing the songs of David the king and Asaph the seer, praising the Eternal One with their lyrics. So the Levites praised Him joyously and bowed before Him in worship.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to Yahweh with the words of David, and of Asaph the seer. They sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.
And Hezekiah and the princes commanded to the deacons, that they should praise the Lord with the words of David, and of Asaph, the prophet; which praised him with great gladness, and kneeled, and worshipped. (And Hezekiah and his leaders commanded to the Levites, that they should praise the Lord with the words of David, and with those of the prophet Asaph; and so they praised him with great gladness, and kneeled, and worshipped.)
And Hezekiah the king saith, and the princes, to the Levites to give praise to Jehovah in the words of David, and of Asaph the seer, and they praise -- unto joy, and they bow, and do obeisance.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain