Ezekiel 8:6
Print
He said furthermore unto me, “Son of man, seest thou what they do, even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should depart far off from My sanctuary? But turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations.”
And he said unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel do commit here, that I should go far off from my sanctuary? But thou shalt again see yet other great abominations.
Furthermore, He said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great repulsive acts which the house of Israel is committing here, to drive Me far away from My sanctuary? But you will again see greater repulsive acts.”
Furthermore, [the Spirit] said to me, Son of man, do you see what they are doing? The great abominations that the house of Israel is committing here to drive Me far from My sanctuary? But you shall again see greater abominations.
He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations.
He said to me, “Son of man, do you see what they are doing here—more detestable acts that the house of Israel is committing—so that I must depart from my sanctuary? You will see even more detestable acts.”
He said to me: Human one, do you see what they are doing, the terribly detestable practices that the house of Israel is doing here that drive me far from my sanctuary? Yet you will see even more detestable practices than these.
He asked me, “Human being, do you see what they are doing, the horribly disgusting practices that the house of Isra’el is committing here, so that I must distance myself from my own sanctuary? But you will see even worse abominations.”
God then said, “Do you see the terrible sins of the people of Israel? Their sins are making my holy temple unfit as a place to worship me. Yet you will see even worse things than this.”
And he said unto me, Son of man, seest thou what they do? the great abominations that the house of Israel commit here, to cause [me] to go far off from my sanctuary? And yet again thou shalt see great abominations.
And he said to me: Son of man, dost thou see, thinkest thou, what these are doing, the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should depart far off from my sanctuary? and turn thee yet again and thou shalt see greater abominations.
Then God said to me, “Son of man, do you see what terrible things the people of Israel are doing? They built that thing here, right next to my Temple! And if you come with me, you will see even more terrible things!”
He said to me, ‘Son of man, look at what they are doing! Israel's people are doing very disgusting things here. They are chasing me far away from my holy temple. But you will see even worse things than these.’
He said to me, “Son of man, do you see what they are doing—what great abominations the house of Israel is practicing here, to distance themselves from my sanctuary! But you will see even greater abominations.”
And he said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see still greater abominations.”
And he said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see still greater abominations.”
He said to me, “·Human [T Son of man; 2:1], do you see what they are doing? Do you see how many ·hateful [detestable; abominable] things the ·people [L house] of Israel are doing here that drive me far away from my ·Temple [sanctuary]? But you will see things more ·hateful [detestable; abominable] than these.”
He said furthermore unto me, Son of man, seest thou not what they do? even the great abominations that the house of Israel commiteth here to cause me to depart from my Sanctuary? but yet turn thee and thou shalt see greater abominations.
He asked me, “Son of man, do you see what the people of Israel are doing? The people of Israel are doing very disgusting things here, things that will force me to go far away from my holy place. But you will see even more disgusting things.”
God said to me, “Mortal man, do you see what is happening? Look at the disgusting things the people of Israel are doing here, driving me farther and farther away from my holy place. You will see even more disgraceful things than this.”
He said to me, “Son of man, do you see what they are doing here, more detestable things that the house of Israel is committing, so that I must depart from My sanctuary? You will see even more detestable things.”
The Lord said to me, “Human being, do you see what they are doing? Do you see how many hated things the people of Israel are doing here? This will drive me far away from my Temple. But you will see things more hated than these.”
Then the Spirit told me, “Son of Man, don’t you see what they’re doing? The house of Israel practices awful, detestable things here, so I’m going far away from my sanctuary. But you’re about to see things even more detestable than these.”
He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel commits here to cause me to go far away from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations.
He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations.
He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations.
And He said to me, “Son of man, are you seeing what they are doing, the great abominations which the house of Israel is doing here, so that I would be far from My sanctuary? But yet you will see still greater abominations.”
And he said to me, “Son of man, “Do you see what they are doing—great detestable things that the house of Israel is committing here so as to drive me from my sanctuary, and yet you will see again greater detestable things.”
And he said: “Son of dust, do you see what they are doing? Do you see what great sins the people of Israel are doing here, to push me from my Temple? But come, and I will show you greater sins than these!”
Then he said, “Son of man, do you see what they’re doing? Outrageous obscenities! And doing them right here! It’s enough to drive me right out of my own Temple. But you’re going to see worse yet.” * * *
He said furthermore to me, “Son of man, do you see what they do, even the great abominations that the house of Israel commits here, so that I should go far off from My sanctuary? But yet you shall see still greater abominations.”
He asked me, “Son of man, do you see what the people of Israel are doing? The people of Israel are doing very disgusting things here, things that will force me to go far away from my holy place. But you will see even more disgusting things.”
He asked, Son of man, do you see what they are doing? Do you see the great abominations that the house of Israel is practicing here, so that I must depart from my sanctuary? You shall see even greater abominations!
And He said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations which the house of Israel are committing here, so that I would be far from My sanctuary? But yet you will see still greater abominations!”
And He said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations which the house of Israel are committing here, so that I would be far from My sanctuary? But yet you will see still greater abominations.”
He asked, “Son of man, do you see what they are doing? Behold the loathsome abominations that the house of Israel is engaging in here in their determination to drive me out of my sanctuary. And you will see still greater abominations.”
He said to me, “Human, do you see what they are doing? Do you see how many hateful things the people of Israel are doing here that drive me far away from my Temple? But you will see things more hateful than these.”
He said to me, “Son of man, do you see what they are doing—the great abominations that the people of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!”
He said to me, “Son of man, do you see what the Israelites are doing here? They are doing things I hate very much. Those things will cause me to go far away from my temple. But you will see things I hate even more.”
And he said to me, “Son of man, do you see what they are doing—the utterly detestable things the Israelites are doing here, things that will drive me far from my sanctuary? But you will see things that are even more detestable.”
And he said to me, ‘Son of man, do you see what they are doing – the utterly detestable things the Israelites are doing here, things that will drive me far from my sanctuary? But you will see things that are even more detestable.’
Furthermore He said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel commits here, to make Me go far away from My sanctuary? Now turn again, you will see greater abominations.”
And the Spirit said to me, “Son of man, do you see what the people of Israel are doing? Do you see the hated sins that they are doing here to drive Me far from My holy place? But you will see even worse sins.”
“Son of man,” he said, “do you see what they are doing? Do you see the detestable sins the people of Israel are committing to drive me from my Temple? But come, and you will see even more detestable sins than these!”
He said to me, ‘Mortal, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? Yet you will see still greater abominations.’
He said to me, ‘Mortal, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? Yet you will see still greater abominations.’
He said to me, “Mortal, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? Yet you will see still greater abominations.”
He said to me, “Mortal, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? Yet you will see still greater abominations.”
He said furthermore unto me, Ben adam, seest thou what they do? Even the to’evot gedolot (great abominations) that Bais Yisroel committeth here, causing that I go far off from My Mikdash? But turn thee yet again, and thou shalt see to’evot gedolot (greater abominations).
And he said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see still greater abominations.”
And he said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see still greater abominations.”
He said to me: “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel is committing here, that drives me far off from My own Sanctuary? But you will see even greater abominations.”
Eternal One: Son of man, do you see what they are doing right in front of the temple? The people of Israel are committing shocking actions that drive Me away from My own sanctuary! But you will see them doing things far worse than this.
He said to me, “Son of man, do you see what they do? Even the great abominations that the house of Israel commit here, that I should go far off from my sanctuary? But you will again see yet other great abominations.”
And he said to me, Son of man, guessest thou whether thou seest what thing these men do, the great abominations which the house of Israel doeth here, that I go far away from my saintuary? and yet thou shalt turn, and shalt see greater abominations. (And he said to me, Son of man, seest thou what things these people do, yea, the great abominations which the house of Israel doeth here, so that I must go far away from my sanctuary? and yet thou shalt turn, and shalt see greater abominations than these!)
And He saith unto me, `Son of man, art thou seeing what they are doing? the great abominations that the house of Israel are doing here, to keep far off from My sanctuary; and again thou dost turn, thou dost see great abominations.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain