Leviticus 20:11
Print
And the man that lieth with his father’s wife hath uncovered his father’s nakedness. Both of them shall surely be put to death: their blood shall be upon them.
And the man that lieth with his father’s wife hath uncovered his father’s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
The man who lies [intimately] with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall most certainly be put to death; their blood is on them.
And the man who lies carnally with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of the guilty ones shall surely be put to death; their blood shall be upon their own heads.
And the man that lieth with his father’s wife hath uncovered his father’s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
If a man sleeps with his father’s wife, he has violated the intimacy that belongs to his father. Both of them must be put to death; their death is their own fault.
If a man has sexual intercourse with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness. Both of them must be executed; their blood is on their own heads.
The man who goes to bed with his father’s wife has disgraced his father sexually, and both of them must be put to death; their blood is on them.
Having sex with one of your father's wives disgraces him. So both you and the woman will be put to death, just as you deserve.
And a man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall certainly be put to death; their blood is upon them.
If a man lie with his stepmother, and discover the nakedness of his father, let them both be put to death: their blood be upon them.
If a man has sexual relations with his father’s wife, both the man and the woman must be put to death. They are responsible for their own death. It is as if that man had sexual relations with his father!
A man is sinning if he has sex with his father's wife. You must kill the man and the woman. They have destroyed the father's honour. Their sin causes their death.
If a man lies down with his father’s wife, he has uncovered nakedness that is reserved for his father. Both of them certainly must be put to death. Their blood is upon them.
If a man lies with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.
If a man lies with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.
If a man ·has sexual relations [L lies] with his father’s wife, ·he has shamed [L exposing/revealing the nakedness of] his father, and both the man and his father’s wife must be put to death. They have brought ·it [L blood] on themselves [18:8; Deut. 22:30].
And the man that lieth with his father’s wife, because he hath uncovered his father’s shame, they shall both die: their blood shall be upon them.
Whoever has sexual intercourse with his father’s wife has violated his father’s marriage. Both he and his father’s wife must be put to death. They deserve to die.
A man who has intercourse with one of his father's wives disgraces his father, and both he and the woman shall be put to death. They are responsible for their own death.
If a man sleeps with his father’s wife, he has shamed his father. Both of them must be put to death; their blood is on their own hands.
A man might have physical relations with his father’s wife. If he does, both the man and his father’s wife must be put to death. They have brought it on themselves. That man has shamed his father.
“If a man has sexual relations with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness, so both of them are to be put to death. Their guilt will remain their responsibility.
And the man that lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely die; their blood shall be upon them.
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
And the man that lieth with his father’s wife hath uncovered his father’s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
If there is a man who lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.
As for a man who lies with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness; both of them shall be put to death—their blood is on them.
If a man sleeps with his father’s wife, he has defiled what is his father’s; both the man and the woman must die, for it is their own fault.
“If a man has sex with his father’s wife, he has violated his father. Both the man and woman must be put to death; they are responsible for their own deaths.
If a man lies with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness. Both of them shall surely be put to death. Their blood guilt shall be upon them.
Whoever has sexual intercourse with his father’s wife has violated his father’s marriage. Both he and his father’s wife must be put to death. They deserve to die.
If a man disgraces his father by lying with his father’s wife, the two of them shall be put to death; their bloodguilt is upon them.
If there is a man who sleeps with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness. Both of them must be put to death, they have brought their own deaths upon themselves.
If there is a man who lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death, their bloodguiltiness is upon them.
The man who sleeps with his father’s wife has uncovered the nakedness of his father. They must be put to death; their blood is upon their own heads.
If a man has sexual relations with his father’s wife, he has shamed his father, and both the man and his father’s wife must be put to death. They have brought it on themselves.
If a man goes to bed with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness. Both of them must be put to death; their blood guilt is on themselves.
“ ‘Suppose a man has sex with his father’s wife. Then he has brought shame on his father. The man and the woman must be put to death. Anything that happens to them will be their own fault.
“‘If a man has sexual relations with his father’s wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman are to be put to death; their blood will be on their own heads.
‘“If a man has sexual relations with his father’s wife, he has dishonoured his father. Both the man and the woman are to be put to death; their blood will be on their own heads.
The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death. Their blood shall be upon them.
If a man lies with his father’s wife, he has put his father to shame. Both of the guilty ones must be put to death. They will suffer for their own sin.
“If a man violates his father by having sex with one of his father’s wives, both the man and the woman must be put to death, for they are guilty of a capital offense.
The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall be put to death; their blood is upon them.
The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall be put to death; their blood is upon them.
The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall be put to death; their blood is upon them.
The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall be put to death; their bloodguilt is upon them.
And the ish that lieth with the wife of his av hath uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death; their dahm shall be upon them.
The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall be put to death, their blood is upon them.
The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall be put to death, their blood is upon them.
“If a man lies with his father’s wife, and has uncovered his father’s nakedness, both of them shall surely be put to death, and their blood shall be on them.
If a man has sexual relations with his father’s wife, he might as well have violated his father; both offenders must be put to death, for their blood is on them.
“‘The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness. Both of them shall surely be put to death. Their blood shall be upon themselves.
If a man sleepeth with his step-dame, and showeth his father’s shame, both they die by death; their blood be on them. (If a man sleepeth with his step-mother, and uncovereth her nakedness, which is for his father alone, they both shall be put to death; their blood be on them.)
`And a man who lieth with his father's wife -- the nakedness of his father he hath uncovered -- both of them are certainly put to death; their blood [is] on them.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain