Mark 1:38
Print
And He said unto them, “Let us go into the next towns, that I may preach there also; for therefore came I forth.”
And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
He replied, “Let us go on to the neighboring towns, so I may preach there also; that is why I came [from the Father].”
And He said to them, Let us be going on into the neighboring country towns, that I may preach there also; for that is why I came out.
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
And he said to them, “Let’s go on to the neighboring villages so that I may preach there too. This is why I have come.”
He replied, “Let’s head in the other direction, to the nearby villages, so that I can preach there too. That’s why I’ve come.”
He answered, “Let’s go somewhere else — to the other villages around here. I have to proclaim the message there too — in fact this is why I came out.”
Jesus replied, “We must go to the nearby towns, so that I can tell the good news to those people. This is why I have come.”
And he says to them, Let us go elsewhere into the neighbouring country towns, that I may preach there also, for for this purpose am I come forth.
And He says to them, “Let us be going elsewhere, into the next towns, in order that I may proclaim there also. For I came-forth for this purpose”.
And he saith to them: Let us go into the neighbouring towns and cities, that I may preach there also; for to this purpose am I come.
Jesus answered, “We should go to another place. We can go to other towns around here, and I can tell God’s message to those people too. That is why I came.”
Jesus replied, ‘We should go to other towns near here. Then I can teach the people there too. That is the reason why I came here.’
He told them, “Let’s go somewhere else, to the neighboring villages, so that I can preach there too. In fact, that is why I have come.”
And he said to them, “Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out.”
And he said to them, “Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is what I came for.”
Jesus answered, “·We should [Let us] go to other towns around here so I can preach there too. That is the reason I came.”
Then he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for I came out for that purpose.
Jesus said to them, “Let’s go somewhere else, to the small towns that are nearby. I have to spread ⌞the Good News⌟ in them also. This is why I have come.”
But Jesus answered, “We must go on to the other villages around here. I have to preach in them also, because that is why I came.”
And He said to them, “Let’s go on to the neighboring villages so that I may preach there too. This is why I have come.”
Jesus answered, “We should go somewhere else, to other towns around here. Then I can preach there too. That is the reason I came.”
“Let’s go to the neighboring town,” he replied, “so I can preach there, too, because that’s why I came.”
“Then we will go somewhere else, to the neighbouring towns,” he replied, “so that I may give my message there too—that is why I have come.”
And he said unto them, Let us go into the next towns that I may preach there also, for truly I came forth for that purpose.
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
And He *said to them, “Let us go elsewhere, to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came out for.”
And he said to them, “Let us go elsewhere, into the neighboring rural towns, so that I can preach there also, because I have come out for this very reason.”
But he replied, “We must go on to other towns as well, and give my message to them too, for that is why I came.”
Jesus said, “Let’s go to the rest of the villages so I can preach there also. This is why I’ve come.” He went to their meeting places all through Galilee, preaching and throwing out the demons.
He said to them, “Let us go into the nearby towns, that I may preach there also. For that is why I have come.”
And he said to them, “Let us go elsewhere, into the nearby towns, so that I may preach there also, because that is what I came to do.”
Yeshua said to them, “Let’s go somewhere else, to the small towns that are nearby. I have to spread the Good News in them also. This is why I have come.”
He told them, “Let us go on to the nearby villages that I may preach there also. For this purpose have I come.”
He *said to them, “Let’s go somewhere else to the towns nearby, so that I may also preach there; for this is why I came.”
He *said to them, “Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for.”
He replied, “Let us move on to the neighboring towns so that I may proclaim the message there as well. For this is the reason why I came.”
Jesus answered, “We should go to other towns around here so I can preach there too. That is the reason I came.”
He replied, “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.”
Jesus replied, “Let’s go somewhere else. I want to go to the nearby towns. I must preach there also. That is why I have come.”
Jesus replied, “Let us go somewhere else—to the nearby villages—so I can preach there also. That is why I have come.”
Jesus replied, ‘Let us go somewhere else – to the nearby villages – so that I can preach there also. That is why I have come.’
But He said to them, “Let us go into the next towns, that I may preach there also, because for this purpose I have come forth.”
Jesus said to the followers, “Let us go to the towns near here so I can preach there also. That is why I came.”
But Jesus replied, “We must go on to other towns as well, and I will preach to them, too. That is why I came.”
He said to them, Let us go into the next towns so that I can preach there also; for truly, I came out for that purpose.
He answered, ‘Let us go on to the neighbouring towns, so that I may proclaim the message there also; for that is what I came out to do.’
He answered, ‘Let us go on to the neighbouring towns, so that I may proclaim the message there also; for that is what I came out to do.’
He answered, “Let us go on to the neighboring towns, so that I may proclaim the message there also; for that is what I came out to do.”
He answered, “Let us go on to the neighboring towns, so that I may proclaim the message there also, for that is what I came out to do.”
“Let’s go off to the other towns around here,” Jesus replied, “so that I can tell the news to people there too. That’s why I came out.”
And Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Let us go elsewhere into the neighboring shtetlach, so that also there I may preach. For it was for this [purpose, tachlis] I came. [YESHAYAH 61:1]
Then He said to them, “Let us go into the next towns, that I may preach there also. For I came out for that purpose.”
And he said to them, “Let us go on to the next towns, that I may preach there also; for that is why I came out.”
And he said to them, “Let us go on to the next towns, that I may preach there also; for that is why I came out.”
He said to them, “Let’s go somewhere else, to the neighboring towns, so that I may proclaim the message there also—this is what I came for.”
Jesus: It’s time we went somewhere else—the next village, maybe—so I can tell more people the good news about the kingdom of God. After all, that’s the reason I’m here.
He said to them, “Let’s go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because I came out for this reason.”
Jesus said, `We must go to the next towns. I must tell the good news to the people there too. That is why I came here.'
And he said to them, Go we into the next towns and cities, that I preach also there, for thereto I came.
and he saith to them, `We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain