Matthew 9:12
Print
But when Jesus heard that, He said unto them, “They that be whole need not a physician, but they that are sick.
But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.
But when Jesus heard this, He said, “Those who are healthy have no need for a physician, but [only] those who are sick.
But when Jesus heard it, He replied, Those who are strong and well (healthy) have no need of a physician, but those who are weak and sick.
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
Now when he heard this, he said, “It is not those who are well who need a doctor, but those who are sick.
When Jesus heard it, he said, “Healthy people don’t need a doctor, but sick people do.
But Yeshua heard the question and answered, “The ones who need a doctor aren’t the healthy but the sick.
Jesus heard them and answered, “Healthy people don't need a doctor, but sick people do.
But [Jesus] hearing it, said, They that are strong have not need of a physician, but those that are ill.
And the One, having heard it, said, “The ones being strong have no need of a physician, but the ones being ill.
But Jesus hearing it, said: They that are in health need not a physician, but they that are ill.
Jesus heard them say this. So he said to them, “It is the sick people who need a doctor, not those who are healthy.
Jesus heard what the Pharisees were saying. He said to them, ‘People who are well do not need a doctor. It is people who are ill that need a doctor.
When Jesus heard this, he said to them, “The healthy do not need a physician, but the sick do.
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
When Jesus heard them, he said, “It is not the healthy people who need a doctor, but the sick.
Now when Jesus heard it, he said unto them, The whole need not the Physician, but they that are sick.
When Jesus heard that, he said, “Healthy people don’t need a doctor; those who are sick do.
Jesus heard them and answered, “People who are well do not need a doctor, but only those who are sick.
But when He heard this, He said, “Those who are well don’t need a doctor, but the sick do.
Jesus heard the Pharisees ask this. So he said, “Healthy people don’t need a doctor. Only the sick need a doctor.
When Jesus heard that, he said, “Healthy people don’t need a physician, but sick people do.
Later, as Jesus was in the house sitting at the dinner-table, a good many tax-collectors and other disreputable people came on the scene and joined him and his disciples. The Pharisees noticed this and said to the disciples, “Why does your master have his meals with tax-collectors and sinners?” But Jesus heard this and replied, “It is not the fit and flourishing who need the doctor, but those who are ill! Suppose you go away and learn what this means: ‘I desire mercy and not sacrifice’. In any case I did not come to invite the ‘righteous’ but the ‘sinners’.”
But when Jesus heard that, he said unto them, Those that are whole need not a physician, but those that are sick.
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
And when he heard it, he said, “Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick.
“Because people who are well don’t need a doctor! It’s the sick people who do!” was Jesus’ reply.
Jesus, overhearing, shot back, “Who needs a doctor: the healthy or the sick? Go figure out what this Scripture means: ‘I’m after mercy, not religion.’ I’m here to invite outsiders, not coddle insiders.”
But when Jesus heard that, He said to them, “Those who are well do not need a physician, but those who are sick.
But when Jesus heard it, he said, “Those who are well have no need of a doctor, but those who are sick.
When Yeshua heard that, he said, “Healthy people don’t need a doctor; those who are sick do.
He heard this and said, “Those who are well do not need a physician, but the sick do.
But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
When Jesus heard this, he said, “It is not the healthy who need a physician, but rather those who are sick.
When Jesus heard them, he said, “It is not the healthy people who need a doctor, but the sick.
When Jesus heard this he said, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do.
Jesus heard this. So he said, “Those who are healthy don’t need a doctor. Sick people do.
On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
On hearing this, Jesus said, ‘It is not the healthy who need a doctor, but those who are ill.
When Jesus heard that, He said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
Jesus heard them and said, “People who are well do not need a doctor.
When Jesus heard this, he said, “Healthy people don’t need a doctor—sick people do.”
When Jesus heard this, he said to them, The whole do not need the physician, but they that are sick.
But when he heard this, he said, ‘Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
But when he heard this, he said, ‘Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
But when he heard this, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
But when he heard this, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
Jesus heard them. “It isn’t the healthy who need a doctor,” he said, “it’s the sick.
But when Rebbe, Melech HaMoshiach heard this, he said, It is not the bariim (healthy ones) who have need of a rofeh (physician), but the cholim.
Now when Jesus heard it, He said to them, “The healthy do not need the Physician, but those who are sick.
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
But when He heard this, Yeshua said, “Those who are healthy have no need for a doctor, but those who are sick do.
Jesus (overhearing this): Look, who needs a doctor—healthy people or sick people?
When Jesus heard it, he said to them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
Jesus heard it. He said to them, `People who are well do not need a doctor. But sick people need him.
And Jesus heard, and said, A physician is not needful to men that fare well, but to men that be evil-at-ease. [And Jesus hearing said, A leech is not needful to men that fare well, but to men having evil.]
And Jesus having heard, said to them, `They who are whole have no need of a physician, but they who are ill;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain