Numbers 32:15
Print
For if ye turn away from after Him, He will yet again leave them in the wilderness, and ye shall destroy all this people.”
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye will destroy all this people.
For if you turn back from following Him [completely], He will once again leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
For if you turn from following Him, He will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
If you turn back from following him, he will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them.”
If you turn away from him, he will turn away again to abandon Israel in the desert. Then you will destroy this entire people.”
For if you turn away from him, he will leave them in the desert again, and thus you will cause the destruction of all these people!”
If you reject the Lord, he will once again abandon his people and leave them here in the desert. And you will be to blame!
If ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
For if you will not follow him, he will leave the people in the wilderness, and you shall be the cause of the destruction of all.
If you stop following the Lord, he will make Israel stay even longer in the desert. Then you will destroy all these people!”
If you turn against him, he will leave them here in the desert. If all the Israelite people die, it will be because of you!’
If you turn away from following him, he will once again leave these people in the wilderness, and you will have destroyed all these people.”
For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.”
For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.”
If you quit following him, it will add to their stay in the ·desert [wilderness], and you will destroy all these people.”
For if ye turn away from following him, he will yet again leave the people in the wilderness, and ye shall destroy all this folk.
If you turn away from him, he will abandon all these people in the desert. You would be responsible for their destruction.”
If you people of Reuben and Gad refuse to follow him now, he will once again abandon all these people in the wilderness, and you will be responsible for their destruction.”
If you turn back from following Him, He will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them.”
If you quit following the Lord, it will add to their stay in the desert. So you will destroy all these people.”
If you stop following him, he will once again abandon them in the wilderness. You’ll end up destroying this entire people.”
For if ye turn away from after him, he will yet again leave you in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
For if you turn away from following Him, He will once more abandon them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
If you turn from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you would have destroyed all these people.”
If you turn away from God like this, he will make the people stay even longer in the wilderness, and you will be responsible for destroying his people and bringing disaster to this entire nation!”
“And now here you are, just one more mob of sinners stepping up to replace your ancestors, throwing fuel on the already blazing anger of God against Israel. If you won’t follow him, he’ll do it again. He’ll dump them in the desert and the disaster will be all your fault.”
If you turn away from following Him, He will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.”
If you turn away from him, he will abandon all these people in the desert. You would be responsible for their destruction.”
If you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will bring about the ruin of this entire people.”
For if you turn away from following Him, He will once more leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
For if you turn away from following Him, He will once more abandon them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
If you turn away from him again, he will leave you in the desert and you will have destroyed this entire people.”
If you quit following him, it will add to their stay in the desert, and you will destroy all these people.”
For if you turn away from following him, he will once again abandon them in the wilderness, and you will be the reason for their destruction.”
What if you turn away from following him? Then he’ll leave all these people in the desert again. And it will be your fault when they are destroyed.”
If you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.”
If you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.’
For if you turn away from following Him, He will once again leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
For if you turn away from following Him, He will leave them in the desert again and you will destroy all these people.”
If you turn away from him like this and he abandons them again in the wilderness, you will be responsible for destroying this entire nation!”
If you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness; and you will destroy all this people.’
If you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness; and you will destroy all this people.’
If you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness; and you will destroy all this people.”
If you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.”
For if ye turn away from after Him, He will yet again leave them in the midbar; and ye shall destroy kol HaAm Hazeh.
For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness; and you will destroy all this people.”
For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness; and you will destroy all this people.”
If you turn away from Him, He will repeat again leaving this people in the wilderness, you being the cause of this people’s destruction.”
If you decide to stop following God’s plan for the land, He will abandon the whole congregation out here in the wilderness, and it’s you who will be blamed for our people’s destruction.
For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all these people.”
That if ye will not follow the Lord, in the wilderness he shall (again) forsake the people, and ye shall be [the] cause of the death of all (these) men. (For if ye will not follow the Lord, he shall again forsake the people in the wilderness, and ye shall be responsible for the death of all these people.)
when ye turn back from after Him, then He hath added yet to leave him in the wilderness, and ye have done corruptly to all this people.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain